说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 诸君
1.
What is it that gentlemen wish?
诸君究竟希望什么?
2.
O never give the heart outright,
哦,劝诸君千万不要太过痴情,
3.
Feelings Upon Hearing the News of the Yunnan Garden Gathering of the Literati, Addressed to the Assembly of Scholars
闻云南园雅集有感寄列座诸君
4.
Therefore, it is advisable that you should value and treat them care.
因此,奉劝诸君珍惜机遇,谨慎。
5.
Every kinds of veneering are various capacity, you can choose freely.
每种贴面均有大小不同容量,诸君可灵活选购。
6.
Readers will benefit from this book no matter where they come from and what they believe in.
读者诸君不管来自何方,信仰什么,相信必定开卷有益.
7.
If our readers will accompany us up to a little loft over the stable they may, perhaps, learn a little of his affairs.
但是如果读者诸君愿意随我到马厩的楼上一间小阁楼里走走的话,也许可以了解一点他的情况。
8.
Our readers may not be unwilling to glance back, for a brief interval at Uncle Tom's Cabin.
读者诸君或许不会不乐意稍稍花点时间,回头看一看汤姆大伯的那幢木屋吧。
9.
Perhaps it was because father often published his poems in the newspapers that he became known through his literary works.
,我们也不得而知,可能是家父长年来,在报上发表诗词,而被南大诸君看重了吧。
10.
The demands that a gentleman makes are upon himself; those that a small man makes are upon others.
君子求诸己,小人求诸人。
11.
The ruler of a principality.
国君,君主,诸候公国的统治者
12.
: Confucius said: "The tribes of the East and North (Koreans and Mongolians), though having kings, are not equal to our people, even when lacking kings, "
子曰:「夷狄之有君,不如诸夏之亡也。」
13.
A review of Zhuge Liang s royalism;
从诸葛亮的举措成败看其忠君思想的体现
14.
The territory, jurisdiction, sovereignty, rank, or estate of a prince.
小国君主的权位王子(或诸侯、亲王、小国君主)的领地、管辖权、权位、地位或财产
15.
One part of the feudal contract bound vassals to give military aid to their superior lords in return for guaranteed protection.
封建契约的一个方面是责令各诸侯为其大君主提供军事援助,从而确保君主对他们的保护。
16.
Summon any one and make this request: "Please look in the encyclopedia and make a brief memorandum for me concerning the life of Correggio".
君呼其一并命之曰:“请子查阅百科全书,摘录克里吉奥生平诸事项。”
17.
On account of me you will stand before governors and kings as witnesses to them.
又为我的缘故,站在诸侯与君王面前,对他们作见证。
18.
Mt.18:23 For this reason the kingdom of the heavens has become like a king who desired to settle accounts with his slaves.
太十八23因此,诸天的国好比一个作君王的人,要和他的奴仆算账。