说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 停下来不看书而看别的事物
1.
look up from one's Book; gaze up from one's Book
停下来不看书而看别的事物
2.
As I walked, my mind was busy fitting what l saw with appropriate words;
走在路上,脑海里不停地搜寻适当的词句来表达所看到的事物;
3.
stepped back to note the effect --
不时地停下来退后几步看看效果??
4.
Don't read by dim candle-light.
别在暗淡的烛光下看书。
5.
The man paused to look round.
那个人停下来看看四周。
6.
They stopped to look into the window.
他们停下来看看橱窗。
7.
Your colleague is not looked down upon.
别看不起你的同事。
8.
They could not help but stop and stare.
她们情不自禁地停下来,看着那些珠宝。
9.
More than once he stopped and looked at these, gazing at the pretty face in a sullen sort of way.
端庄而又俊俏。 他不止一次地停下来,看着这些,眼睛盯着那美丽的面孔闷闷发呆。
10.
Now that I’ve time to sit down and read the book, it’s done a disappearing act.
现在我有空坐下来看书,书却不知去向。
11.
"Not a word, then, until I see you again."
“别和人提起我们见面的事。 下次我再来看你。
12.
It seemed like I came to see people, not painting.
我好像是来看人而不是来看画来的。
13.
Carrie felt that it was a lovely day.
她看见一辆车停了下来。
14.
He stopped to watch us working.
他停下来看我们干活。
15.
Two or three men, conversing earnestly together, ceased as he approached, and exchanged significant glances.
两三个人原来在热切地谈论着,看见他走来,都停住不响了,而且还别有用意地互相望望。
16.
His shoulders dropped, and he paused to look at the water, the trees and, finally, at me.
他垂下肩,停下来看看水面和周围的树木,最后目光停到我身上。
17.
Come on, don't judge a book by its cover. The jacket may look sexy but the story isn't, I've read it.
别这样子,别凭书的封面判断它,封套可能看来色色的,但故事并非如此,我已经看过了。
18.
Come on, do not judge a book by its cover. The jacket may look sexy but the story isnt, Ive read it.
别这样子,别只凭书的封面判断它,封面可能看来煽情的,但故事并非如此,我已经看过了。