1.
The Relationship of the Lins of Wu-feng and the Feudal Office in the Evening of Tsing Dynasty in Taiwan;
清代后期台湾雾峰林家与官府关系研究
2.
The subjects of this study were 1042 students from high schools around Wufong and Dali area of Taichung County.
本研究样本为台中县雾峰大里地区六所高中职共1042位学生。
3.
a peak shrouded in mist and cloud
笼罩在云雾中的山峰
4.
The tops of the mountains were always wreathed in clouds.
山峰被云雾所覆盖。
5.
mist that obscures the mountain peak;
遮住了峰顶的大雾;
6.
a peak that loomed through the mist;
薄雾中隐现的山峰;
7.
Mist Blurred the hills
山峰在雾中显得朦朦胧胧。
8.
The mountain peak loomed through the fog.
那座山峰在雾中隐隐出现。
9.
The mountain peak appeared outline from fog.
山峰从雾气中显露出轮廓。
10.
Mists and fogs often flow around the two peaks, whose tops then loom through the clouds.
雾霭时常漂浮在两座山峰周围,山顶隐现云雾之中。
11.
You could not see the tops of the mountains, as they were always wrapped in clouds.
你看不见那些山峰,因为它们总是隐藏在云雾里。
12.
Her dresses have turned into rosy clouds hanging over the peaks.
三公主的衣服,变成彩霞和云雾,萦绕在山峰上;
13.
Standing at an elevation of 3, 000 feet, Guiyang is dominated by the mist-shrouded hills.
贵阳海拔3 000米,周围全是云雾笼罩的山峰。
14.
As time goes by minute by minute, the rosy halos ahead grow redder and brighter. As the boat draws closer to a high peak erect in the rosy aura, we make out that this is formed of thousands of powerful sunbeams.
船越驶越近,渐渐看清有一高峰亭亭笔立于红雾之中,渐渐看清那红雾原来是千万道强烈的阳光。
15.
I extended my tongue and raised my head, imagining and hoping for a glance at the summit, but only saw clouds wafting in the air. I saw no lofty mountain peak.
我伸了伸舌头,仰头想望一眼峰巅,只见云雾缭绕,不见峥嵘。
16.
The mist, like love, plays upon the heart of the hills and bring out surprises of beauty.
雾,象爱情一样,在山峰的心上游戏,生出种种美丽的变幻。
17.
The mist, like love, plays upon the heart of the hills and brings out surprises of beauty.
雾,像爱情一样,在山峰的心上游戏,生出种种美丽的变幻。
18.
It was foggy on the mountain but the climbers threw caution to the winds and set off for the summit.
山上雾很大,但是登山者们不顾一切地向顶峰进发。