1.
We were struck dumb by her sudden outburst of anger.
她突然大发脾气,弄得我们都哑然失色。
2.
It seemed dimmed and muted now in the pervading fog.
如今在弥漫的雾气里它显得黯然失色,哑然无声了。
3.
His voice tailed off into complete silence as he lost courage.
随着勇气的丧失,他的声音也变小,直到哑然无声。
4.
Her eyes were blank. She wept.
她眼睛黯然失色。她哭了。
5.
Andrea visibly changed countenance.
安德烈脸上顿然失色。
6.
He has hoarse and has lost his voice sometimes.
他声音嘶哑,有时失声。
7.
To act or play in a pantomime.
演哑剧在哑剧中演出或担任角色
8.
The bright red of the curtains kills the brown of the carpet.
这些鲜红色窗 显得棕色地毯黯然失色.
9.
He would not at this stage have been amused by Bierce's definition of ARMOUR as"the kind of clothing worn by a man whose tailor is a blacksmith"
那时他当然不会因比尔士把甲胄解释为“由铁匠做裁缝制成的那种衣服”而哑然失笑。
10.
Mentally comparing his grandfather's elegant tastes in books and paintings with his fondness for this coarse woman, Chueh-hui had to laugh.
他想起祖父具着赏玩书画的心情同这个姨太太在一起生活的事,不觉哑然失笑了。
11.
I stood, dumbfounded, wondering if I should be the one to answer this child's first question about the birds and the bees.
我站起来,哑然失笑,我怀疑自己应不应该是回答这个孩子的第一个关于性的问题的人。
12.
One who acts or plays in a pantomime.
哑剧演员在哑剧中扮演角色或演出的人
13.
The bright red of the curtain kill the brown of the carpet
这些鲜红色窗帘显得棕色地毯黯然失色
14.
The bright red of the curtains kills the brown of the carpet
这些鲜红色窗帘显得棕色地毯黯然失色.
15.
Once a famous actress, she is now in eclipse.
过去她是名演员,今日已黯然失色。
16.
He overshadowed all his comrades.
他使所有同僚都黯然失色。
17.
He overshadows all his comrades.
他使所有的同僚都黯然失色。
18.
Be eclipsed by sb.
(相形之下)使...黯然失色;使...远不如(某人)