说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 得宠
1.
passport to one's favour
得宠[得到照顾]的手段
2.
Vanity keep persons in favour with themselves who id out of favour with all others.
虚荣使人得宠于己,而失宠于人。
3.
Vanity keeps persons in favour with themselves who are out of favour with all others.
虚荣使人得宠于已,而失宠于人。
4.
And once having lapsed from grace he found it hard to climb back into favor again.
一旦失宠之后,他发现很难重新得宠
5.
He was not made unduly curious because of this sudden favor.
这次突然得宠,他并不感到特别奇怪。
6.
Fair-haired boys tend to receive special treatment by their bosses.
得宠的人,较会受到他们上司的特别待遇。
7.
He offained his position more by favour than by merit or ability
他因得宠而获此地位, 并非有何特长或本事
8.
He obtain his position more by favour than by merit or ability.
他因得宠而获此地位,并非有何特长或本事。
9.
He was my father's pet, and I my mother's.
他得父亲的宠,我却得母亲的宠。
10.
"He's conceited enough."
“他给宠得太厉害了。”
11.
"He is conceited enough"
“他给宠得太厉害了。
12.
in high favor with
得到某人的宠爱或眷顾
13.
She has only one son and she spoils him.
她就有一个儿子,所以她宠他宠得很厉害。
14.
The student had gotten in favor with his professor.
这学生深得他的教授的宠爱。
15.
Winston did not know why Withers had been disgraced.
温斯顿不晓得维泽斯失宠的原因。
16.
"It means that when a ruler's subjects get it they turn distraught, when they lose it they turn distraught. That is what is meant by saying favour and disgrace goad as it were to madness."
" 得之若惊, 失之若惊; 是谓宠辱若惊."
17.
Truly you're in the God King's favor now.
你们现在真正得到了天神的宠爱。
18.
It showed that he had been used to being petted and noticed by his master.
这表明他惯常得到东家的青睐和宠爱。