说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 联邦政府煤矿保健和安全法令
1.
Federal Coal Mine Health & Safety Act
联邦政府煤矿保健和安全法令
2.
The Government Management of Health and Safety Issues: Research and Reflection
健康和安全领域政府管制的研究和反思——以美国联邦政府的管制实践为例
3.
The Information Security Guarantee System of US Federal Government Procurement and the Inspiration to China
美国联邦政府采购的信息安全保障机制及其启示
4.
health care for the needy; a federally and state-funded program.
为贫困者提供的健康保险;联邦和政府支助的项目。
5.
The Research and Realization of the Officiated System for Coal Mine safety Supervision
煤矿安全监察和行政执法系统的研究与实现
6.
Safety in production and prevention of occupational disease in colliery are consistent policies of the Chinese government.
坚持煤矿安全生产和职业病的防治是中国政府的一贯方针。
7.
the federal department responsible for safeguarding national security; created in 1947.
负责捍卫国家安全的联邦政府部门;创建于1947年。
8.
Study of the Model and Method for Safety-Ensuring of the Ventilation and Prevention in the Coal Mine;
煤矿通防安全保障的模型与方法研究
9.
Research on Administrative Enforcement Law of Colliery Safety Production in China;
我国煤矿安全生产行政执法问题研究
10.
The Deficiencies in Government Regulation of Local Coal Mine Work Safety and Its Countermeasures
地方煤矿安全生产政府监管的失效及对策
11.
The federal government enacted many regulations to protect the quality of life.
联邦政府颁布了许多保护生活质量的法规。
12.
the federal department that administers all federal programs dealing with health and welfare; created in 1979.
处理健康和福利事业的所有联邦政府计划的联邦政府部门;创建于1979年。
13.
The country's federal government recently decided to drop its long-standing ban on new mines, but state governments have yet to follow suit.
联邦政府近日决定废止对新矿井开发的长期禁令,但州政府还未采取同样措施。
14.
Both the national government and each state government are divided into executive, legislative, and judicial branches.
联邦政府和州政府都被分公为行政、立法、司法分支机构。
15.
State governments may also require permits for mining on federal lands.
州政府也可以申请在联邦土地上采矿。
16.
the executive and legislative and judicial branches of the federal government of the US.
美国联邦政府的执行者立法机关和司法部门。
17.
The federal government promulgated the Clean Water Act and the Clean Air Act.
联邦政府颁布了《水清洁法》和《空气清洁法》。
18.
The responsibility for protecting the rights of U.S. workers is shared by the federal government and the 50 individual states.
联邦政府和50个州政府担负着确保美国工人权利的责任。