1.
An Analysis of Code-switching from Chinese to English in Our Daily Communication;
日常生活中出现的语码转换现象研究
2.
Code-switching in Newspapers from the Relevance Perspective;
从关联理论看报纸中的语码转换现象
3.
Exploring Teachers’English-Chinese Code-switching in the English Language Classroom;
探析英语课堂教师英汉语码转换现象
4.
A Study of Code-switching in Chinese Pragmatics;
当前汉语语用中的语码转换现象研究
5.
Code-Switching in Chinese/English Bilingual Speakers --a case study among 30 Chinese/English bilinguals;
英汉双语者的语码转换现象(英文)
6.
Study of Chinese-English Code-switching in Web Blog
博客网文中的“汉英”语码转换现象研究
7.
Chinese-English code switching in chat Room of computer - mediated discourse
网络聊天室中的"中-英"语码转换现象研究
8.
An Analysis of the Structures and Functions of Code-switching in Online Chat Rooms;
网络聊天室里语码转换现象的结构和功能分析
9.
A Study on Chinese-English Code-switching in Chinese Magazine Advertising;
中文报刊广告中汉英语码转换现象研究
10.
A Study of Chinese-English Code-switching in Fashion Discourse;
中国时尚语篇中的英汉语码转换现象初探
11.
A Study on Code-switching in Chinese Popular Songs as Realization of Adaptation;
中文流行歌曲中语码转换现象的顺应性研究
12.
Study of Code-switching in Vocational-Technical English Teaching from the Approach of Adaptation Theory;
从顺应论角度研究高职英语课堂语码转换现象
13.
A Probe into the Teachers Code-switching Phenomena of English Teaching in College Ethnic Classes;
大学民族班英语课堂中语码转换现象初探
14.
A Discuss on the Gender Interchange of Costume in Wei-Jin and Southern-Northen Dynasties;
浅论魏晋南北朝时期服饰中的性别转换现象
15.
A Functional Analysis on Chinese-English Code-switching on College Campus;
对校园交际中英汉语码转换现象的功能分析
16.
On the Conversion of "Translation Difficulty" into "Translationability" from the Perspective of Culture
论文化层面上由“难译”现象向“可译”现象的转换
17.
Analysis of VP-Ellipsis Under the Framework of TG Grammar;
转换生成语法框架下VP省略现象分析
18.
The Image of Source Language Be Changed and Its Cultural Flavor of Nation, Retained;
转换原语形象 再现原文民族文化色彩