1.
An enterprise has to incur certain costs,
一个企业为了继续经营,
2.
enterprise value
企业(继续经营)价值
3.
(2) Inability to continue operations due to heavy losses of the venture;
(二)企业发生严重亏损,无力继续经营;
4.
The business will be carry on from this day under the firm of w.&g.
该项业务从即日起以W.G.公司名义继续经营。
5.
In case Party A and Party B of the joint venture company agree to continue the operation, the party who fails to fulfill the obligations shall be liable to the economic losses thus caused to the joint venture company.
如甲、乙双方同意继续经营,违约方应赔偿合营公司的经济损失。
6.
Besides manufacturing and selling various plastic products, Xinpeng carry over the management of raw material.
目前公司主营生产销售各种塑料制品外,继续经营塑料原料的销售。
7.
The firm will be continue as heretofore by the undersigned who will settle all debt of the firm.
该公司与往日一样,由署名人继续经营,一切债务当由其清偿。
8.
Only the most efficient and those who best serve the public remain in business.
只有那些效率最高的,为公众服务得最好的才能继续经营下去。
9.
For years, the government has been buoying up wheat prices to keep the wheat producers in business.
多年来政府一直保持小麦高价,以使小麦生产者能继续经营下去。
10.
It was hard to keep the store going during the depression, but Jack held on and at last met with success.
在萧条期间商店难于维持,不过杰克不顾困难继续经营,终于成功了。
11.
(4) Inability to continue operations due to serious losses arising from a natural disaster, war or other event of force majeure;
(四)因自然灾害、战争等不可抗力遭受严重损失,无法继续经营;
12.
(3) Inability to continue operations due to the failure of one of the parties to the venture to fulfill its obligations set forth in the joint venture agreement, contract or articles of association;
(三)合营一方不履行合营企业协议、合同、章程规定的义务,致使企业无法 继续经营;
13.
Main Channels to Advance the Industralization Management of Agriculture;
继续推进农业产业化经营的主要途径
14.
The state shall continue to improve the export order and strengthen quality inspections of exported cashmere.
继续改善出口经营秩序,强化出口羊绒质检。
15.
We should continue to explore systems and modes for managing state property effectively.
继续探索有效的国有资产经营体制和方式。
16.
On our part, we will keep improving the environment for investment and business operation and protect the rights and interests of investors in accordance with the law.
继续改善投资和经营环境,依法保护投资者权益。
17.
On the Continued Persvering of Diversified Business in Current Chinese Financial Sector;
中国金融业现阶段应继续坚持分业经营
18.
New marketing ways such as chain operation, agency system, material distribution and the like are developed smoothly.
连锁经营、代理制、物资配送等新的营销方式继续发展。