说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 工商行政管理总局
1.
Shenzhen Ping An Insurance Company registered with the State Administration for Industry and Commerce.
公司在国家工商行政管理总局注册,总部设在深圳。
2.
Decree No.6 of the State Administration for Industry and Commerce of the People's Republic of China, Promulgating Measures for Registration and Administration of Collective Marks and Certification Marks
中华人民共和国国家工商行政管理总局令第6号,发布《集体商标、证明商标注册和管理办法》
3.
Decree No.7 of the State Administration for Industry and Commerce of the People's Republic of China, Promulgating the Implementing Measures for` Madrid International Registration of Trademarks
中华人民共和国国家工商行政管理总局令第7号,发布《马德里商标国际注册实施办法》
4.
The approving organ, while issuing the certificate of approval to the applying unit, shall notify in writing the case to the General Administration for Industry and Commerce.
七、批准机关在发给申请单位批准证书的同时,应书面通知工商行政管理总局
5.
Beijing Municipal Administration for Industry and Commerce
北京市工商行政管理局
6.
Chinas National Bureau of Administration for Commerce and Industries
国家工商行政管理局
7.
Taizhou Municipal Administration for Industry and Commerce
台州市工商行政管理局(工商局)
8.
Provincial Administration for Industry and Commerce
省工商行政管理局(省工商局)
9.
"Sub-Administration for Industry and Commerce of Huangyan District, Taizhou Municipality"
台州市工商行政管理局黄岩区分局
10.
shall be examined and approved by the State Administration for Industry and Commerce or by local administrative departments for industry and commerce authorized by the State Administration for Industry and Commerce.
由国家工商行政管理局或者国家工商行政管理局授权的地方工商行政管理局核准登记注册。
11.
The rules for implementation shall be formulated by the State Administration for Industry and Commerce.
施行细则由国家工商行政管理局制定。
12.
shall be examined and approved by the administrative departments for industry and commerce of the provinces
由省工商行政管理局核准登记注册。
13.
shall be examined and approved by the State Administration for Industry and Commerce
由国家工商行政管理局核准登记注册 。
14.
companies of which the registration is entrusted by the State Administration Bureau for Industry and Commerce.
国家工商行政管理局委托登记的公司。
15.
State Administration for Industry and Commerce [China]
国家工商行政管理局〔中国〕
16.
The Trademark Office of the administrative authority for industry and commerce under the State Council shall be responsible for the registration and administration of trademarks throughout the country
国务院工商行政管理部门商标局主管全国商标注册和管理的工作。
17.
and the State General Administration of the People's Republic of China for Quality Supervision and Inspection and Quarantine and SAIC were responsible for combating counterfeiting activities.
国家质量监督检验检疫总局和国家工商行政管理局负责打击假冒行为。
18.
The State Administration for Industry and Commerce is responsible for company registration of the whole country.
国家工商行政管理局主管全国的公司登记工作。