说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 损害效应
1.
Study on the Harmful Effect of Hypoxic Training of Different Intensity on Nature Killer Cell Activity;
不同强度低氧训练对NK CELL活性的损害效应研究
2.
Antidumping Game of Dumping Margin and Injury Margin;
倾销边际与损害边际反倾销效应分析
3.
innocent victim ... should not be left to bear loss or injury
不应由无辜的受害者承受损失或损害
4.
The partitioning of a decedent's estate shall be conducted in a way Beneficial to the requirements of production and livelihood; it shall not diminish the usefulness of the estate.
遗产分割应当有利于生产和生活需要,不损害遗产的效用。
5.
The Protective Effect and Mechanism of Ze-Huang Apozeme on Rats with Experimental Diabetes Renal Injury;
泽黄煎剂对实验性糖尿病大鼠肾损害的治疗效应与机制
6.
From Actual Performance to Indemnity--On Estallishing the System of Efficient Breach Contract in China;
从实际履行到损害赔偿——论我国应当建立效率违约制度
7.
The Effect of Chronic Ethanol Exposure on Learning and Memory Ability and the Therapeutic Effect of Valproate
慢性酒精中毒对大鼠学习记忆功能的损害及丙戊酸钠的干预效应
8.
Avoidance of the contract releases both parties from their obligations under it, subject to any damages which may be due.
宣告合同无效解除了双方在合同中的义务,但对应负责的任何损害赔偿仍应负责。
9.
an opinion poll marred By faulty methodology.
被错误地损害了效果的观点调查
10.
Extinctive Prescription of Rights for Claiming Damages in Consecutive Infringements;
论连续侵权损害赔偿诉讼时效之问题
11.
Relational Contract s Damage to the Economic Efficiency of Network Organization;
关系合约对网络组织经济效率的损害
12.
ASSESSING THE SEISMAL DISASTER LOSS BY USING EARTHQUAKE HAZARD INDEX OF BUILDINGS
应用房屋震害指数进行地震灾害损失评估
13.
On Problems about Assuming Damages if Infringing Creditor s Rights;
侵害他人债权应承担损害赔偿责任问题探讨
14.
Article 29 The partitioning of a decedent's estate shall be conducted in a way beneficial to the requirements of production and livelihood; it shall not diminish the usefulness of the estate.
第二十九条 遗产分割应当有利于生产和生活需要,不损害遗产的效用。
15.
The period of statute of limitations for consumers to seek damages referred to in the preceding paragraph shall be separately determined for each consumer who has made such assignment.
前项关于消费者损害赔偿请求权之时效利益,应依让与之消费者单独个别计算。
16.
In the event that an affirmative determination of dumping and injury is made, the undertaking shall continue consistent with its terms and the provisions of this Agreement.
如做出关于倾销和损害的肯定裁定,则承诺应按其条件和本协定的规定继续有效。
17.
In the event that an affirmative determination of subsidization and injury is made, the undertaking shall continue consistent with its terms and the provisions of this Agreement.
如作出关于补贴和损害的肯定裁定,则承诺应按其条件和本协定的规定继续有效。
18.
If an invalid contract concluded due to reasons on the part of the employer has caused harm to workers, the employer shall undertake the responsibility for compensation.
由于用人单位的原因订立的无效合同,对劳动者造成损害的,应当承担赔偿责任。