说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 特别授权
1.
Isn't the franchise restraining competition?
这种特别授权是否限制了市场竞争?
2.
restriction imposed by the government on documents or weapons that are available only to certain authorized people.
政府把文件或者武器定级,只有经过特别授权的人才能用到。
3.
"but gives him no power to transfer his rights as indorsee, unless it expressly authorizes him to do so."
但除非该背书特别授权,否则被背书人无权转让其作为被背书人之权利。
4.
"In respect of documentary collections, partial payments will only be accepted if specifically authorized in the collection instruction."
跟单托收时,只有在托收指示有特别授权的情况下,才能接受部分付款。
5.
Special Export Authorization Scheme
特别出口授权书方案
6.
Authorization granted by authority; conferred power.
(授予的)权威,权力特权授予的权力;授予的权力
7.
"Recent laws, particularly in California, have mandated commercial production."
近来的法律已授权作商业生产,特别是在加州。
8.
The subauthority part of a security ID is invalid for this particular use.
对于该特别用法,安全 ID 的次级授权部分无效。
9.
To grant a privilege to.
授予…特权(或优惠)
10.
grant, withdraw a franchise
授予、 撤销特权.
11.
invested with legal power or official authority especially as symbolized by having a scepter.
被授予法定的权利或者正式的权威,特别是以拥有节杖作为标志。
12.
right or privilege granted by authority
当局授予的权利或特权
13.
Sometimes the network was breached because of not only hackers' visit but also authorized users' care out of ordinary.
这既有“黑客”们的“光顾”,也有合法授权用户的“特别关照”。
14.
Article 133 Acting under specific authorizations from the Central People's Government, the Government of the Hong Kong Special Administrative Region may:
第一百三十三条 香港特别行政区政府经中央人民政府具体授权可:
15.
Article 134 The Central People's Government shall give the Government of the Hong Kong Special Administrative Region the authority to:
第一百三十四条 中央人民政府授权香港特别行政区政府:
16.
(9) To conduct, on behalf of the Government of the Hong Kong Special Administrative Region, external affairs and other affairs as authorized by the Central Authorities;
(九)代表香港特别行政区政府处理中央授权的对外事务和其他事务;
17.
OSHA is authorized to appoint ad hoc advisory committees in developing specific workplace regulations.
为了制定专门的工作场所规则,授权OSHA成立一个特别咨询委员会。
18.
an official document granting a right or privilege.
授予权力或特权的官方文件。