说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 船舶报告
1.
Australian ship reporting system
澳大利亚船舶报告系统澳大利亚船舶动态报告制度
2.
Not observing the provisions to report the location or status of the vessel;
未按规定报告船位、船舶动态;
3.
Claims Report on Marine Pollution & Damage by Ship
船舶污染损害索赔报告书
4.
Clean-up Expense Report on Marine Pollution by Ship
船舶污染清除费用报告书
5.
The vessel inspection certificate or report issued being not in conformity with the actual conditions of the vessels or installations;
所签发的船舶检验证书或检验报告与船舶、设施的实际情况不符;
6.
Vessels and installations shall promptly make a report to the competent authorities if they discover any of the following situations:
船舶、设施发现下列情况,应当迅速报告主管机关:
7.
Reports should not be limited to fatalities or to accidents involving the ship.
报告不应局限于伤亡事故或涉及到船舶的事故。
8.
Surveillance on the Coliform Group in Ballast Water of Entry Ships at Qinhuangdao Port
秦皇岛港入境船舶压舱水大肠菌群监测报告
9.
Notice of Ship Auction
拍卖被扣押船舶通知书拍卖船舶公告售船通知
10.
Electronic Data Interchange Before Vessel's Entering or Leaving Port
船舶进出港电子报关
11.
Brokers Telex Service
船舶经纪人电报业务
12.
Where a ship has caused a pollution accident, it shall report the matter to the nearest navigation administration office for investigation and disposal.
船舶造成污染事故的,应当向就近的航政机关报告,接受调查处理。
13.
Vessels that have finished the said dumping must present a written report to the harbour superintendency administration at the port of departure.
倾倒废弃物的船舶须向驶出港的港务监督作出书面报告。
14.
You should cable us the essel name, estimated loading period, loading capacity, contract number, shipping agent to us12 days before loading time.
你方应在船只受载期12天前将船名、计受载期、载量、同号、舶代理人电报告知我们。
15.
In the event a leakage or accident, the vessel carrying dangerous chemicals fails to take timely measures or to report to the maritime administrative agency;
船舶装运危险化学品发生泄漏或意外事故,不及时采取措施或不向海事管理机构报告;
16.
In the event a leakage or accident of the vessel carrying dangerous goods, measures are not taken in good time or the event is not reported to the maritime administrative agency; and
船舶装运危险货物发生泄漏或意外事故,不及时采取措施或不向海事管理机构报告;
17.
Article32 A maritime court that orders to auction a ship shall issue a public notice through newspapers or other new media.
第三十二条海事法院裁定拍卖船舶,应当通过报纸或者其他新闻媒体发布公告。
18.
Notice of Transfer of the Ownership of the Ship Auctioned
拍卖船舶所有权转移公告