说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 一票货
1.
It is required for surveyor to check draft after completion of first batch of cargo.
一票货完工后需要商检看水尺,请做好准备。
2.
Please make out a bill for these goods.
请开一张这些货的发票。
3.
A roll of postage stamps prepared for use in a vending machine.
一卷邮票准备用于自动售货机的一卷邮票
4.
Enclosed please find an invoice for 100 bale of cotton fabric.
随函附上棉布100包发货票一份。
5.
BL and draft belong to the same category?
提货单和汇票属于同一范畴了?
6.
For the payment I enclose herewith P. O. money order.
为支付货款,同函附上邮局汇票一张。
7.
Please send RMB 2500 by postal money order. We'll send the article upon receiving the postal moneyorder.
请到邮局以现金汇票寄2500 元。我们一收到汇票就发货。
8.
Receiving the documents when a bill is accepted is called "Documents against Acceptance".
受票人对远期汇票承兑后收到货运单据,这一行为称为“承兑交单”.。
9.
Receiving the documents when the Sight Bill is paid is called "Documents against Payment".
受票人对即期汇票付款后收到货运单据,这一行为称为“付款交单”;
10.
INSURANCE POLICIES OR CERTIFICATES MUST EXPRESSLY STIPULATE THAT CLAIMS ARE PAYABLE IN THE CURRENCY OF THE DRAFT.
报单上必须显示偿付货币和汇票上显示的货币一致.
11.
I propose issuing a time draft for 900, 000 US dollars coveting the value of the first partial shipment.
我建议开具价值90 万美元的远期汇票,偿付第一批交货的货款。
12.
As our agent, you is to receive 3% commission of the invoice value on every sale you have make.
作为我方代理,每销售一笔货您将得到占发货票金额3%的佣金。
13.
I propose issuing a time draft for US $50, 000 covering the value of the first partial shipment.
我建议开价值五万美元的远期汇票偿付第一批交货的货款。
14.
Commodities or stocks bought or sold upon agreement of delivery in time to come.
期货为买卖商品或股票而规定在将来一定时期交货的契约
15.
Trading in share or currency or commodity for delivery at a later date
进行的在以后某一天交货的股票或货币或大宗商品的交易
16.
The purchaser should ask for a detailed list of goods sold in duplicate, being respectively attached at the back of the voucher form and the deduction form.
购货方应索取销货清单一式两份,分别附在发票联和抵扣联之后。
17.
"Enclosed we hand you an invoice, $5,000, for 10 cases goods."
"同函附上10箱货物共价5,000美元的发票一张"
18.
The shipment is short-invoiced by$315.
此批货物的发票少开了三百一十五美元。