说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 未了债务
1.
all those creditor's rights and debts which have not been fulfilled by either of the Parties shall still be fulfilled by both parties without any influence of the expiry of validity period of the Contract.
双方的未了债权和债务不受合同期满的影响,债务人应对债权人继续完成未了债务
2.
The outstanding debt must be pay by the end of the month
未了的债务须在月底前偿还
3.
The outstanding debts must be paid by the end of the month.
未了的债务须在月底前偿还。
4.
A debt or other financial obligation on which payment is overdue.
逾期债款一笔过了期还未偿付的欠债或其它财政义务
5.
debt outstanding and disbursed - DOD
已支付未偿还债务,债务余额(简写为DOD)
6.
debt overhang: The total outstanding debt or The total debt that cannot be readily covered by expected growth.
未偿债务:1.未清偿的债务余额。2.预期增长不足以抵偿的债务总额。
7.
The outstanding credit and debt between the parties under Contract shall not be affected upon the termination or expiration of Contract.
本合同期满时,合同项下的任何未了的债权债务不受合同期满的影响。
8.
outstanding bills; the amount still owed; undischarged debts.
未付清的欠款;数额仍未付清;未偿清的债务。
9.
We all owe debts of sin and gospel.
我们都欠了罪恶的债务和福音的债务.
10.
In as much as the debtor has no property , Iabandoned the claim.
21因为债务人无财产,我放弃了债务。
11.
To leave hurriedly or in secret to avoid unpaid debts.
躲债为逃避未偿债务而迅速或秘密地离开
12.
Debt restructuring: A reorganisation of acompany's outstanding debt, for instance byconverting some of the debt into equity.
债务重组:重新安排公司的未清债务,如把部圳责务转换成权益。
13.
Such assignment is not binding upon the obligor if notice was not given.
未经通知,该转让对债务人不发生效力。
14.
Such assignment will have no effect on the obligor without notice thereof.
未经通知,该转让对债务人不发生效力。”
15.
we have outstandings of nine hundred and fifty million dollars,
未偿还的债务额有9亿5千万美元,
16.
at last the firm is out of debt
该公司终于摆脱了债务。
17.
He has cleared off all his debts.
他已清偿了一切债务。
18.
He has redeemed his debts.
他已偿还了他的债务。