说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 翻译的
1.
Influences of Translating Factors onTranslation: Flexible Translation and Full Translation;
翻译要素对翻译的影响:变译与全译
2.
On Translation of Puns from the Perspective of Semantic Translation and Communicative Translation;
从语义翻译和交际翻译的角度看双关语的翻译
3.
Translasting as Process;
翻译过程论——论翻译的过程与过程的翻译
4.
Study on the Comparison of Semantic Translation and Communicative Translation in Drama Translation;
戏剧翻译中语义翻译和交际翻译的比较研究
5.
A functional critique of the methods of literary translation;
从功能翻译理论看文学翻译的翻译方法
6.
The Transition between Intra - lingual Translation and Inter-lingual Translation in the Process of C-E and E-C Translating;
论英汉语翻译中语内翻译向语际翻译的转换
7.
Find n&on Translated
查找非翻译的(&O)
8.
Translatability Study in Qianzhongshu s work "Linshu s Translation";
从《林纾的翻译》看翻译的可译性与不可译性
9.
The Translation of Significance or Meaning: the Fundamental Differences Between literary Translation and the Translation of Science and Technology;
译味与译意——文学翻译与科技翻译的主要区别
10.
Epochal Character of Translation;
翻译的时代性——谈五四时期的翻译
11.
A translation from another language.
翻译另一种语言的翻译
12.
On the Three New Concepts of Translatology: Meta-translation, Anti-translation and Non-translation;
论翻译学的三个新概念:元翻译、反翻译与非翻译
13.
Explicitation and Implicitation in English Translation of Classical Chinese Poetry;
汉古诗英译中的显性翻译与隐性翻译
14.
A Probe into Translation Strategies from Relevance Perspective-Direct Translation and Indirect Translation;
翻译策略的关联探索—直接翻译与间接翻译
15.
Application of Communicative and Semantic Methods in Advertisement Translation;
交际翻译法和语义翻译法在广告翻译中的应用
16.
Advertisement Translation: A Perspective of Functional Theories of Translation and Translational Norms;
广告翻译:功能翻译理论和翻译规范理论的视角
17.
Investigating Translation Strategies and Units in the Translation Process: A Think-aloud Protocol Study;
翻译过程中翻译策略和翻译单位的TAPs语料研究
18.
Application of semantic translation and communicative translation to English translation of traditional Chinese medicine
语义翻译和交际翻译在中医英语翻译中的应用