说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 中途港
1.
LCL Delivered at Port of Called
中途港站拼箱货交接
2.
She is en route (from Hong Kong) to Tokyo.
她在(从香港)去东京的途中。
3.
The ship touched at several ports on the return voyage.
船在返航途中曾在好几个港口停靠。
4.
This ship calls at Gibraltar on the way to Port Said.
这艘船在去赛保港的途中停靠直布罗陀。
5.
We stop over in Hong Kong on the way to Australia.
在去澳大利亚途中我们在香港停留了一下。
6.
It puts in at Yokohama and Nagasaki, but it starts from Shanghai.'
它是从上海出发的,横滨和长崎只是两个中途停靠的港口。”
7.
We have been able to tra hip S. E. Asian-bound cargoes from rail to ship at Hongkong without mishap.
我们在香港转船去东南亚的货物途中未曾遇到过麻烦事。
8.
Regarding people's confidence in the future of China,84% expressed confidence, which was much higher than the corresponding figure for Hong Kong's future.
至于对中国的前途,八成四被访市民表示有信心,远远抛离对香港前途信心的水平。
9.
With the reunification, our interests and those of our nation are intricately linked.
香港回归祖国,香港的前途和国家的前途是紧密联系在一起的。
10.
The German ships mostly took refuge in neutral ports or, when itercepted, scuttled themselves.
德国的船只大部分躲避在中立国的港口内,或者在中途被阻截时,自行凿沉。
11.
Article 78 Members of the Legislative Council of the Hong Kong Special Administrative Region shall not be subjected to arrest when attending or on their way to a meeting of the Council.
第七十八条 香港特别行政区立法会议员在出席会议时和赴会途中不受逮捕。
12.
We do not accept any claim for compensation for loss incurring in transit, because you bought the goods FOB Shanghai .
对于运输途中发生的任何损失的索赔我们都不予接受,因为您买的这批货是上海港船上交货价。
13.
Hong Kong was the last English ground on which he would set foot;
实际上,香港还是一块英国割据的地盆,但是,它也是福克旅途中最后的一块英国地盘了。
14.
The paper represents the strongest hint yet that the SAR administration sees legalisation as the only option.
政府在咨询文件中作出比以前更强烈的暗示,暗示香港除了实行赌波合法化外别无他途。
15.
will be the 15:02 to Newport calling at Filton,
是15:02开往新港的列车,途经Filton,
16.
comprehensive territorial land use-transport planning framework
全港土地用途及运输综合规划大纲
17.
I'd like to take a short cruise/ take a tour of the harbor.
我想短途坐船游览/船游览一下港湾。
18.
Meanwhile, technological renovation of multi-purpose wharfs at various ports will be accelerated.
同时加快港口多用途码头的技术改造。