说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 沉船沉物打捞强制措施
1.
Compulsory Measures with respect to Salvage of Shipwrecks or Sunken Object
沉船沉物打捞强制措施
2.
A Study on Legal Problems of Compulsory Wreck Removal;
沉船沉物强制打捞清除法律问题研究
3.
A Study on Certain Legal Problems of Compulsory Wreck Removal;
沉船沉物强制打捞清除若干法律问题研究
4.
Subject of obligation for compulsory wreck removal;
沉船沉物强制打捞清除的义务主体研究
5.
The terms "foreign merchants", "sunk ships and objects", and "wrecking operations" as mentioned in the present Section
本节所称外商、沉船沉物、打捞作业,
6.
Research on the Legal Problems of Wreck Removal;
沉船沉物打捞清除若干法律问题研究
7.
The salvage of the ship and cargo was under way.
打捞沉船和货物的工作正在进行之中。
8.
On the Cargo Insurer s Legal Status in Wreck Removal and Salvage;
论沉船打捞中货物保险人的法律地位
9.
Setting up or removing public compass signs or demagnetizing fields; Salvage sunk vessels or objects;
设置或撤除公用罗经标、消磁场;打捞沉船、沉物;
10.
If a party wrecks or dismantles any sunk ships or objects in the coastal waters without approval of the maritime administrative agency
未经海事管理机构批准,擅自打捞或拆除沿海水域内的沉船沉物,
11.
a shipping company has made a claim for the cost of salvaging a sunken ship.
某轮船公司要求赔赏打捞沉船的费用。
12.
They tried to raise the wrecked ship from the bottom of the sea
他们设法把沉船从海底打捞上来。
13.
We should be able to raise the sunken ship to the surface.
我们应该能将沉船打捞出水面。
14.
Valuable raw materials were salvaged (from the sunken freighter).
(从沉船中)打捞起许多贵重的原料.
15.
Risk Assessment in Salvage Operation and Ocean Engineering
风险评估在沉船打捞等工程中的应用
16.
The Regulation on the Safety Administration of Dangerous Chemicals;The Measures for the Administration of Foreign Merchants' Participation in the Salvage of Sunk Vessels and Objects in the Coastal Waters of China;
《危险化学品安全管理条例》;《关于外商参与打捞中国沿海水域沉船沉物管理办法》;
17.
Article2. These procedures apply to activities involving salvaging of sunken ships and sunken articles of commercial value in China's coastal waters with the participation of foreign businesses.
第二条本办法适用于外商参与打捞中国沿海水域具有商业价值的沉船沉物活动。
18.
have the same meanings as those of the corresponding terms used in the Measures for the Administration of Foreign Merchants' Participation in the Salvage of Sunk Ships and Objects in the Coastal Waters of China.
其含义分别与《关于外商参与打捞中国沿海水域沉船沉物管理办法》使用的同一用语的含义相同。