说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 港口行政工作人员职务过失
1.
Harbour Officer's Negligences in Duties
港口行政工作人员职务过失
2.
Harbour Worker's Negligence in Duties
港口企业人员的职务过失
3.
"Ships with special postal marks, postal vans and postal staff shall be given priority in entering and departing ports and crossing on ferries."
带有邮政专用标志的邮政车船和邮政工作人员进出港口、通过渡口时,应当优先放行。
4.
Those who obstruct or prevent functionaries of relevant administrative departments from performing their duties in accordance with the law,.
拒绝、阻碍有关行政部门工作人员依法执行职务,
5.
The administrative personnel, executives, or staff working in such a place.
办公室、事务所的职员在办公室工作的行政人员、经理或职员
6.
State functionaries who help trustors to seek illegitimate gain, exact or accept articles of property from trustors by taking advantage of the facilities created by their authority of office or position,
国家工作人员利用本人职权或者地位形成的便利条件,通过其他国家工作人员职务上的行为,
7.
Administration ethics , means that the staff member of administration is the code of ethic of exercising authority in the ethics, which should be observed when fulfilling the post .
行政伦理,指行政工作人员在行使职权、履行职务时应该遵守的伦理道德规范。
8.
Officeholder, it is to point to perform government service lawfully, bring into national administration work out, by the staff member of material benefits of wages of national finance burden.
公务员,是指依法履行公职、纳入国家行政编制、由国家财政负担工资福利的工作人员。
9.
Public servants must be dedicated to their duties and be responsible to the Government of the Hong Kong Special Administrative Region.
公务人员必须尽忠职守,对香港特别行政区政府负责。
10.
The Civil Service employs about 5.1 per cent of Hong Kong's labour force. It provides staff for all government departments and other units of the administration.
香港公务员约占全港劳动人口的5.1%,为政府各部门和其他行政单位提供所需人手。
11.
The Civil Service employs about 5 per cent of Hong Kong's workforce. It provides staff for all government departments and other units of the administration.
香港公务员约占全港就业人口的5%,为政府各部门和其他行政单位提供所需人手。
12.
an executive who was pressurized By a heavy workload.
一位承担过重工作压力的行政人员
13.
An Overview of the Regulation against Functionary and Economic Crimes Committed by NGO Staff;
非政府组织工作人员职务型经济犯罪规制综述
14.
Association of Professional, Executive, Clerical and Computer Staff
专业人员、行政人员、事务人员和电子计算机工作人员协会
15.
Port Operations Committee
港口行动事务委员会
16.
Hong Kong Government Water Supplies Department Employees Union
香港政府水务署职工会
17.
Hong Kong Municipal Services Staff General Association
香港市政事务职工总会
18.
Personnel responsible for the supervision, inspection and administration of standardization who violate the law or neglect their duties, or are engaged in malpractices for personal gains, shall be given disciplinary sanctions;
标准化工作的监督、检验、管理人员违法失职、徇私舞弊的,给予行政处分;