1.
Influence of Civil Elastic Time Limitation System on Trial Course;
民事弹性时限制度对审判期间的影响
2.
The jury were told that in considering their verdict they must clear their minds of all feelings of dislike for the behaviour of the accused during the trial.
陪审团被告知在考虑判决时他们必须忘记审判期间对被告所作所为的反感。
3.
The state of being detained, especially a period of temporary custody while awaiting trial.
扣押,扣留处于被扣押的状态,尤指在等待审判期间被暂时关押
4.
In the new system, jurors serve either one day or for the duration of one trial.
这种新的制度规定,陪审员或任职一天或在案件的某个审判期间任职。
5.
During the trial, no one, not even Bassanio, noticed that the wise young judge was really Portia.
在审判期间,没有人能察觉出这位英明的年轻法官就是波西亚,连巴塞尼奥也看不出来。
6.
Before the period of the trial, he is detained inside the prison.
在审判前的期间内,他被扣押在监狱里。
7.
The US says he will stand trial for his cruel actions during his years in power.
美国表示他将因当权期间所犯暴行面临审判。
8.
During the period of the exercise of their functions in the people's courts, the people's assessors are members of the divisions of the courts in which they participate, and enjoy equal rights with the judges.
人民陪审员在人民法院执行职务期间,是他所参加的审判庭的组成人员,同审判员有同等权利。
9.
A room in which the proceedings of a court are held.
法庭,审判室法庭审判程序进行的房间
10.
The case was tried last Wednesday.
上星期三审判了该案件。
11.
On the Coherence between the Trial Independence and the Supervision to Jurisdiction;
论审判独立与对审判权监督之间的统一性
12.
There have been over a dozen pre-trial DNA evidentiary hearings in this jurisdiction, each requiring two to six weeks of courtroom time.
在这个区域内有超过12个审前DNA听证会,每个都需要2-6星期的审判时间。
13.
pending these negotiations
在谈判中,在交涉期间
14.
Between “Critical Enlightenment” and “Aesthetic Criticism”--On the New Construct of the Comprehensive Reflective-modernity;
在“批判启蒙”与“审美批判”之间——构建“全面的现代性”
15.
We also hope that the clarification given by the CFA will end all speculation and concerns over its judgment.
自由党期望终审法院今天的澄清,能结束外间对法院判词的猜测和关注。
16.
Brinkema has arranged a new trail on July 25th to give Moussaoui one week for consideration.
布林克马安排七月二十五日举行新的审判,给穆萨维一个星期时间考虑。
17.
A commissar retains the absolute right to administer justice both on and off the battlefield.
无论在战场上还是在非战斗期间,他们都拥有任意审判一个士兵的绝对权利。
18.
Saddam Hussein's genocide trial erupted into a shouting match between Saddam and the judge again Tuesday.
萨达姆·侯赛因种族灭绝大屠杀审判在星期二再一次爆发为萨达姆和法官之间的口水仗。