1.
To head(a boat)very close into the wind.
抢风驶船使(船)迎着风
2.
Haul onto the wind!" shouted the captain, as the ship tried to leave her course.
抢风驶船!船要偏离航线时船长喊道。
3.
"Haul onto the wind!" shouted the captain, as the ship tried to leave her course.
“抢风驶船!”船要偏离航线时船长喊道。
4.
To steer a sailing vessel closer into the wind, especially with the sails flapping.
抢风驶帆把船航向更接近风里,尤指船帆同时张开
5.
sail on the port (starboard) tack
左 (右) 舷抢风行驶
6.
We sailed on an easter tack.
我们向东抢风行驶。
7.
The act of sailing closer into the wind.
抢风行驶向风里驶得更近的行动
8.
The vessel lay over heavily on the starboard tack.
船在右舷抢风行驶时,船身来回倾斜。
9.
The Enterprise took in her topmast studding- sail, and hauled her wind.
“企业”号把中枪翼帆收起来,抢风行驶。
10.
The distance traveled by a sailing vessel on a single tack.
一段船泊行程帆船在一个抢风直驶中所行的一段航程
11.
He soon saw that the vessel, with the wind dead ahead, was tacking between the Chateau d'If and the tower of Planier.
爱德蒙很快就发觉,那艘帆船顶着风,正在伊夫堡和兰尼亚灯塔之间抢风斜驶。
12.
on the port/starboard tack
左舷[右舷]抢风.
13.
To sail in the direction from which the wind blows.
逆风而行,抢风而行
14.
sail closer to the wind than.
比……更向逆风行驶。
15.
Don't carve up the rest of the traffic on the way, it's very dangerous
路上别与其他车辆抢道行驶,这很危险。
16.
To work against the wind by a zigzag course;tack.
抢风调向按一条之字形线路顶风前进;抢风调向
17.
Sail while the wind Blows; wind and tide wait for no man
驶船要乘风,风潮不等人
18.
steal the scene/show (esp unexpectedly)
抢风头(尤指出其不意)