1.
The whole of the plume fell back into the surface of the water where the low-lying base surge cloud was formed.
整个水柱回降到水面上,并形成紧贴海面的基浪云雾。
2.
As they say, @There is no smoke without fire.
俗云:“无风不起浪。”
3.
Heading to the sea in full sail, braving the wind and the waves.
乘风破浪会有时,直挂云帆济沧海!
4.
Dark clouds were gathering in the sky;big waves threw up white foam.
天空乌云密布,波涛掀起白色的浪花。
5.
"I will mount a long wind some day and Break the heavy waves, And set my cloudy sail straight and Bridge the deep, deep sea."
长风破浪会有时,直挂云帆济沧海
6.
When you hoist the sails to cross the sea, you will ride the winds and cleave the waves.
长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。
7.
Oh,lift me as a wave,a leaf,a cloud!
呵!卷走我吧,像卷落叶,波浪,流云!
8.
From TO A SKYLARK to read Shelley’s Romanticism spirit;
从《致云雀》看雪莱的浪漫主义精神
9.
He then soothed the waves and brushed away the clouds from before the face of the sun
然后他使风浪平静下来,驱除了遮住太阳的云雾。
10.
Soon the romantic″ wild west″ has ceased to be.
译文:不久,浪漫蒂克的“西部荒原”,便烟消云散了。
11.
billowy storm clouds; the restless billowing sea; surging waves.
翻滚的暴风云;永无休止汹涌的大海;汹涌的波浪。
12.
Choice of Development Key Areas of Biological Industry in New Wave of Bio-economy in Yunnan Province;
生物经济新浪潮中云南省生物产业的重点选择
13.
Analysis on the temporal and spatial distribution of the wave height during Typhoon RANANIM with altimeter data
0414号“云娜”台风浪时空分布特征的遥感研究
14.
We are wasting time in talking;let us grasp the nettle and start working.
我们把时间都浪费在空谈上了,让我们面对困难开云贵工作吧。
15.
Sean: Yes, that would be lovely. And with the sky so clear we'll be dining by moonlight. How romantic!
肖恩:是啊,那将很写意。今晚天空无云,我们可以在月下用餐,多麽浪漫!
16.
It seemed as if a storm about to break-the sea was gloomy and the clouds were as heavy as lead.
风暴似乎马上就到了——海面上浊浪翻滚,云层昏暗闷人。
17.
In the19 th century Sintra became the first centre of European Romantic architecture.
辛特拉是19世纪第一块云集欧洲浪漫主义建筑的土地。
18.
Commemorating of the 60th Anniversary of ICAO
乘风破浪会有时 直挂云帆济沧海——纪念国际民航组织成立60周年