1.
With respect to the ship or the property salved that cannot be kept or cannot be properly kept, or the storage charge to be incurred may exceed its value, the salvor may apply for an earlier forced sale by auction.
对于无法管、不易保管或者保管费用可能超过其价值的获救的船舶和其他财产,可以申请提前拍卖。
2.
perishable commodity
易腐物,保管困难的物品
3.
Managed Trade and Government Trade Protection by Law System;
管理贸易与政府“合法性”贸易保护
4.
according to the regulations, we don't accept food, comBustibles, valuaBles and fragile oBjects.
根据规定,食品、易燃品、贵重物品和易碎品我们都不予以保管。
5.
Paul was rather a delicate boy, subject to bronchitis.
保罗是个相当娇弱的孩子,容易患支气管炎。
6.
Practice and Risk Control of Demand Guarantee for Construction and Trading
工程建设与贸易中独立保函实务及风险管理
7.
Trade Liberalization & Country s Domination on Foreign Trade;
贸易自由化与国家对外贸易管制——从中国和平发展遭遇的贸易保护主义谈起
8.
And the guarantee checking attendancemanagement accuracy, the simplicity, provides the convenience for thebusiness management personnel.
并保证考勤管理的准确性,简易性,为企业管理人员提供便利。
9.
A safekeeping contract is formed upon delivery of the deposit, except otherwise agreed by the parties.
第三百六十八条寄存人向保管人交付保管物的,保管人应当给付保管凭证,但另有交易习惯的除外。
10.
Where the warehouser is to store any hazardous material which is inflammable, explosive, toxic, corrosive, or radioactive, etc., it shall be equipped with the appropriate safekeeping conditions.
保管人储存易燃、爆、毒、腐蚀性、放射性等危险物品的,应当具备相应的保管条件。
11.
special requirements and precautions for the transportation and storage of dangerous and/or inflammable goods.
危险品、易燃品在运输保管方 面的特殊要求和注意事项
12.
Hong Kong also maintains close co-operation with its trading partners in furthering the objectives of strategic trade controls.
在管制战略物品方面,香港亦与其他贸易伙伴保持紧密合作。
13.
Luis Molina: No matter how lonely she may be she keeps men at a distance.
路易斯·莫丽娜:不管她有多孤单,她都和男人保持一定的距离。
14.
Application of Hedge Theory in the Price Risk Management of International Oil-trades;
套期保值理论在国际石油贸易价格风险管理中的应用
15.
Research into the Management Model of Constructing Free Trade Zone in Tianjin East Bonded Port Area
天津东疆保税港区建设自由贸易港区管理模式探究
16.
Securities and Exchange Commission( SEC) Administers statutes providing for the protection of investors against fraud and malpractice in the securities markets.
证券交易委员会为保护投资者利益免受证券市场的欺诈、正当交易等影响的管理机构。
17.
Securities and Exchange Commission (SEC) Administers statutes providing for the protection of investors against fraud and malpractice in the securities markets.
证券交易委员会为保护投资者利益免受证券市场的欺诈、不正当交易等影响的管理机构。
18.
The Goal and Mode of the Management System Reform of the Free Trade Zone in China;
我国保税区管理体制改革目标模式分析——兼及我国保税区与国外自由贸易区比较