1.
They are qualified to translate into one language only or into both languages, depending upon their accreditation.
根据所获得的认证,翻译员具备单向语言翻译或双向语言互译的资格。
2.
The Orientation of Language and the Bilingual Educational Policy in the United States;
美国的语言文化倾向与双语教育政策
3.
Bi-directional Language Policy and Two-way Interaction of Languages in the Social Environment of Xinjiang
新疆语言政策的双向性和社会环境中语言的双向互动
4.
On the Two - way Choice of Language Expression and Thought;
论语言表达“流”与思维“源”的双向选择
5.
To Discover Where Double Perspectives Failed to Discover: A Survey of Studies about Chinese Political Language;
双向视角及其盲点:中国政治语言研究述评
6.
Tao s Movement between Man and Language: Heidegger s Linguistic Ontology for Poetry;
“大道”在人-言之际的双向运作——论海德格尔的语言本体论诗学观
7.
Language Experience and Language Dominance in Bilinguals;
语言经验可以改变双语者的主导语言
8.
Nonverbal elements form a major part of any communication interchange.
非语言之要素在任何形式的双向沟通中占了很重要的一部份。
9.
The Reaction of Syntactic Valence to Semantic Valence --Using Huanggang Dialect as Examples;
“句法向”对“语义价”的反作用——以黄冈方言双宾句为例
10.
Technology Applied to the Two-way Controllable Multimedia Language Laboratory System;
双向可控多媒体语言实验系统的技术实现及应用
11.
application-oriented language
面向应用的语言,[台]应用导向语言
12.
Bilingualism,Bidialectism and Children's English Education
双语制、双方言与幼儿英语教育研究
13.
On "Cognition-Knowledge Bilingual Structure" in English Language Acquisition;
论英语语言习得中的“认知-知识语言双元结构”
14.
Japanese like to pun--their language is well suited to punning.
日本人喜欢一语双关——他们的语言适合说双关语。
15.
Researches on Speech Activities of Bidialectal Area in South Hunan Province;
湘南(郴州)双方言的社会语言学透视
16.
Linguistics Revolution and A Diversion of Linguistics in Literature Study;
语言学“革命”与文学研究的“语言学转向”
17.
Language Shift"and Langnage Tactics of Post-New Poetry Trend;
“语言转向”与后新诗潮的语言策略
18.
A Lanzhou dialect corpus for speech engineering
一个面向言语工程的兰州方言语料库