说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 协议有效期
1.
Of course. Within the validity of the agency agreement, you will not supply your product to any other buyer in Canada.
当然。在协议有效期内,你们不能向加拿大其他买主供货。
2.
It is mutually agreed that Party B shall undertake to sell not less than... of the aforesaid commodity in the duration of this Agreement.
双方约定,乙方在协议有效期内, 销售不少于**的商品。
3.
The validity can be prolonged on mutual consent by the Parties.
双方当事人达成一致同意后,此协议有效期可延长。
4.
This agreement is valid for one year and takes effect immediately after both parties sign and stamp on it and Party A pays bargain money to Party B.
协议有效期一年,自双方签字盖章并于甲方向乙方支付订金之日起生效。
5.
1 Unless agreement is made to the contrary, the term of the certification agreement shall be indefinite.
认证协议的有效期为无限期,除非协议另行规定。
6.
As its expiration, the agreement may be modified or the period of validity may be extended through mutual consultation.
协议期满后,通过协商,可予修改或延长有效期。
7.
Term: This Agreement shall be effective as of the Effective Date and its term shall end five (5) years from the date hereof.
期限:协议在生效日期开始效,在签订有效日期后的5年后到期。
8.
"This Agreement, after its being signed by the parties concerned, shall remain in force for... days from ... to ..."
本协议经双方签字后生效,有效期为__天,自__至__。
9.
( of an agreement,a document,etc)become no longer valid;expire
(指协议、文件等)失效,过期
10.
Validity of the Agreement: This agreement is to remain valid for a period of 18 months commencing from and terminating on .
有效期:本协议从××年×月×日开始到××年×月×日终止,有效期18个月。
11.
If the cooperation prove to be fruitful , we 'll extend the agreement .
如果合作富有成效,我们可以延长协议期限。
12.
valid bilateral netting arrangement
有效双边净额结算协议
13.
Effective Date: the date on which this Agreement is entered into by clicking on the ACCEPT button as stated above.
有效日期:这个协议被点按说了在上面的ACCEPT按钮在上进入的日期。
14.
We operate as Sole Agents for a period of three years from the date of agreement.
本公司具有独家代理权,自协议书生效日期起为期三年。
15.
This agreement becomes effective after the date of its signature and after its approval by the appropriate authorities and is valid for the period of two years.
本协议自签字之日并经主管当局批准后生效,有效期为两年。
16.
“Commencement date” shall mean the date of signing this agreement by the last signing party hereto.
“协议生效日”是指本“协议”最后签字的一方签署本“协议”的日期。
17.
Commencement date” shall mean the date of signing this agreement by the last signing party hereto.
协议生效日”是指本“协议”最后签字的一方签署本“协议”的日期。
18.
"The provisions of section 2, 3, 4, 5,6 and 7 shall survive any expiration or termination of this Agreement."
本协议第2、3、4、5、6和7部分的条款在本协议到期或终止后依然有效。