1.
cabbage plant with a compact head of reddish purple leaves.
一种甘蓝,其头紧密,叶呈微红的紫色。
2.
There was a little color in her cheeks.
她的两颊略微红润。
3.
fragrant reddish wood of any of various red cedar trees.
各种红雪松芳香的微红色木料。
4.
STUDY ON MICROWAVE EXTRACTION TECHNOLOGY OF RED PIGMENT IN BAUBINIA BLAKEANA DUNN
微波萃取红花羊蹄甲花红色素的研究
5.
Her eyes were a little hollow, and reddish about the rims.
她的眼睛微微凹陷,眼眶有些发红。
6.
The brisk walk brought a little color into Grandmonther cheeks.
快步行走使得她祖母的面颊微微泛红。
7.
The Captain flushed a little through the bronze on his face.
上尉古铜色的脸微微泛起红晕。
8.
Detection and analysis of trace element in fermented waste residue in the production of Monascus red-pigment
红曲红色素生产的发酵废渣中的微量元素分析
9.
Debray colored slightly, and followed with his eyes the direction of Beauchamp's glance.
德布雷略微红了红脸,顺着波尚所指的方向望去。
10.
Prof. Qi Gong s Study of A Dream of Red Chambers;
启功先生论《红》发微——论《红楼梦》里的诗与人
11.
A Study on the Determination of Trace Nitrite-N by Spectrophotometric with Safranin-T;
番红花红T紫外光度法测定微量NO_2-N的研究
12.
MICROWAVE-ASSISTED EXTRACTION AND STABILITY OF RED JUJUBE PIGMENT
微波辅助提取红枣红色素及其稳定性的研究
13.
THE MICROBIOLOGICAL CHARACTERISTICS OF RED SOILS (I) THE MICROBIOLOGICAL ANALYSIS OF THE HILLY RED SOILS DERIVED FROM QUATERNARY RED CLAY OF CH?HSIEN, WESTERN CHEKIANG
红壤微生物学特性 (一)浙江省衢县低丘红壤的微生物学分析
14.
Imago of Red Mansion in the Complete Tang Poems and the Assigned Connotation in Dream of Red Mansion─Expurgation of the Mist in the Study of Dream of Red Mansion in the End of 20th Century, Part I;
《全唐诗》“红楼”意象与《红楼梦》命意发微——廓清20世纪末红学的迷雾之一
15.
The brown of her complexion gave way on the cheek to a perceptible flush.
这当儿,她那棕色的脸颊上微微泛起一朵红云。
16.
Her face was pink, but otherwise she was calm.
她的脸微微有点红,不然倒可以说是神色泰然。
17.
A faint colour came into her unhealthy cheeks, and she smiled a little.
她微微一笑,病态的苍白面颊上泛起淡淡红晕。
18.
Application of Red Pepper and Pine Powder Processed by Pressure-shear Induced Chemical Transitions in Laying Hens;
红辣椒微粉和松针微粉在蛋鸡饲养中的应用