1.
I' d better sign off now. Love John.
我得就此停笔。爱你的约翰。
2.
He discovered that while he sat helplessly musing he had also been writing, as though by automatic action.
原来方才他坐在这里无助地沉思,手却始终没有停笔,如同在自动地工作。
3.
When he was at home, he would get up at 5.30am each day except Sunday, write for three hours and produce exactly 3000 words before he stopped.
他在家时,除星期天外,都是五点半起床,写三个钟点,写足三千字才停笔。
4.
Tung stopped writing, tapped his forehead with his finger as if searching for a phrase, then continued writing, observing as he did so, "There's no comparison between new- and old-style poetry.
斜川停笔,手指拍着前额,像追思什么句子,又继续写,一面说:“新诗跟旧诗不能比!
5.
He kept jabbing (away) at the paper cup with his pencil.
他用铅笔(不停地)戳着纸杯.
6.
He paused to consult his notes, and then proceeded with his questions.
他停下来看了看笔记,然后继续提问。
7.
Rest the pen above the insertion point until a double-headed arrow appears.
把笔停在插入点上,直到一个双箭头出现。
8.
He dipped the pen into the ink and then faltered for just a second.
他把笔尖沾了墨水,又停了一下,不过只有一刹那。
9.
My pen is out of ink, so I have to stop writing.
我的钢笔没墨水了,所以我不得不停止写字。
10.
The conspicuous suspicious pension is in suspension.
那笔引人注目的可疑养老金被暂停发放.
11.
When they came within earshot of him, they stopped talking about the business
当他们走到他能听见的距离时,便停止谈论那笔生意。
12.
You can adjust the amount of space that your pen can move and still be recognized as hovering over a point.
您可以调整笔能移动但仍然被识别为悬停某一点的空间。
13.
The announcer, with rich dramatic doom in his voice, spoke words that arrested her pen.
广播员的洪亮清晰和富有感情的声音,使她不由得停下笔。
14.
the tailors themselves, so neat, so clean, so deft, are busy with the pins and the chalk.
衣着整齐干净的裁缝们正娴熟地用着别针粉笔忙个不停。
15.
He halted many times, wiped his forehead and tried unsuccessfully to conceal his anxiety from himself.
他多次停下笔来,擦擦脑门上的汗极力想按压下内心的焦急。
16.
The words flowed from his pen, though he broke off from the writing frequently to look up definitions in the dictionary or to refer to the rhetoric.
他的文思滔滔不绝,尽管常常停下笔来查词典。查修辞学。
17.
"On the day appointed, while Baoyu was still asleep, Xiren made a neat package of his books and writing materials, then sat down dejectedly on the edge of the kang. "
"至是日一早,宝玉起来时袭人早已把书笔文物包好,收拾的停停妥妥,坐在床沿上发闷."
18.
He slowly took out the little notebook, and laid on the desk. He picked up the phone. He started to get his number, stopped for a moment, then went ahead and complete the call.
他慢慢地掏出了小笔记本,放在了桌上、他拿起了电话,开始拨号,他的手停了一下,然后继续。