说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 入侵型病毒
1.
Intrusive viruses Invade an existing program and actually insert a portion of themselves into the host program.
入侵型病毒侵入已有的程序,实际上是把病毒程序的一部分插入到主程序中。
2.
Intrusive viruses are hard to write and very difficult to remove without damaging the host file.
入侵型病毒难以编写,在去除它们时常常会破坏主文件。
3.
There are four main types of viruses: shell, intrusive, operating system, and source code.
有四种类型的病毒:外壳、入侵、操作系统和源码。
4.
The Research of Entrap Worm Virus Based on The Intrusion Detection System
基于入侵检测模型的蠕虫病毒诱捕系统的研究
5.
There are four main types of viruses: shell, intrusive, operating system and source ode.
有四种类型的病毒程序:外壳型、入侵型、操作系统型和源码型。
6.
The Mechanism of Canine Distemper Virus and Canine Coronavirus Entering Host Cell;
犬瘟热病毒、犬冠状病毒入侵宿主细胞机制研究
7.
Three main virus features have interfered with control of infection by the immune system and vaccination.
病毒入侵及控制免疫系统有三个特点。
8.
It's obvious that our mainframe is being attacked by an external virus.
我们的主机显然遭到外来的病毒入侵
9.
The respiratory tract is an important portal of entry for respiratory visuse s.
呼吸道是呼吸道病毒入侵的重要门户。
10.
Source code viruses are intrusive programs and they are also inserted into a source program such as those written in Pascal prior to the program being complied.
源码型病毒是入侵程序,它们在程序被编译之前插入到诸如用PASCAL编写的源程序中。
11.
Human viruses invade a living cell and turn it into a factory for manufacturing viruses.
人体病毒入侵活的细胞后,就把它转变成制造病毒的工厂。
12.
The second is responsible for the atypical pneumonia symptoms and expresses itself after the virus penetrates a cell.
第二个是导致非典型肺炎的各种症候,当病毒侵入细胞之后就会显现出来。
13.
In fact, it's what happens whenever a virus attacks our bodies.
事实上,这正是病毒入侵人体时所发生的情况。
14.
A Comparison Study on Software and Hardware implementation of Packet Classification Using Snort Rules
病毒入侵检测系统Snort的软硬件实现研究
15.
Some Models of the Effect of Impulsive Toxicant Input on Biological Populations;
几类脉冲毒素入侵对生物种群生存的影响模型
16.
Swine influenza virus is a type A influenza virus and as such is placed in the orthomyxovirus group.
猪流感病毒是一种A型流感病毒,因而列入正粘病毒组中。
17.
" If another virus or bacteria enters the body at the same time as the white blood cells are busy fighting off one invader,the second attacker has a better chance of injuring the rest of the body's systems.
这时,如果另一种病毒或细菌也侵入体内,这第二位入侵者会更容易使身体的其他系统受到损害。
18.
Now researchers have uncovered a trick that gives viruses an edge in this race against time.
现在研究人员有一个方法让不同的病毒在不同的时间侵入寄主。