1.
The tariff shall be made known to the public.
进出口税则应当公布
2.
Customs Tariff of Import & Export Commodities of PRC
中华人民共和国海关进出口税则
3.
a government tax on imports or exports.
政府征收的进出口税款项目。
4.
Customs Import and Export Tariff is an integral part of these Regulations.
《海关进出口税则》是本条例的组成部分。
5.
A probe into the definition of "end-joint" in CGAC
《进出口税则》“端部结合”问题初探
6.
In general,tariffs can be divided an import tariff and an export tariff.
一般来说,关税可分为进口关税和出口关税。
7.
duty to be paid on imports or(less often)exports
进出口货物(较少指出口货物)关税
8.
Tariff refund for imported contents of export products, and value-added tax refund for export products.
出口产品中进口内容的退税,及出口产品增值税的退税
9.
import levy
进口税收、征收进口税
10.
A drawback is made on custom duties on import goods when they are later exported
进口货物日後出口时将退还其进口关税
11.
A drawback is made on customs duties on imported goods when they are later exported.
进口货物日后出口时将退还其进口关税。
12.
a port where merchandise can be imported and re-exported with paying import duties.
货物缴纳关税后进口或再次出口的港口。
13.
It will advance the reform of the export tax rebating system, and establish steady and standard export tax-rebating mechanisms.
推进出口退税机制改革,建立稳定规范的出口退税机制。
14.
someone who imports or exports without paying duties.
进出口货物不交关税的人。
15.
Heavy duties on imports and exports are a barrier to international trade.
进出口的高关税是国际贸易的障碍。
16.
1. Taxes and Charges Levied on Imports and Exports 33
1.对进出口产品征收的税费
17.
11. Taxes and Charges Levied on Imports and Exports
第11条 对进出口产品征收的税费
18.
Regulation of import and export tariff of the People's Republic of China.
《中华人民共和国进出口关税条例》