1.
"to sign a technology contract with a foreign party, the contract shall be examined and approved by the Ministry of Foreign Economic Relations and Trade."
对外签订的技术引进合同,由经贸部审批。
2.
it shall commission a company or enterprise which is authorized to import technology from abroad to sign a technology import contract with the foreign party and shall provide a power of attorney.
应当委托具有对外技术引进经营权的公司、企业对外签订技术引进合同,并出具委托书。
3.
shall commission a company or enterprise which is authorized to import technology from abroad to sign a technology import contract with the foreign party and shall provide a power of attorney.
委托具有对外技术引进经营权的公司、企业对外签订技术引进合同,并出具委托书。
4.
If a recipient and a supplier as prescribed in Article 2 of the Regulations sign one of the following types of technology import contract.
《条例》第二条规定的受方和供方签订的下列技术引进合同,,
5.
A recipient of imported technology or a company or enterprise commissioned to sign a technology import contract with the foreign party
技术引进合同的受方或者代理对外签约的公司、企业
6.
Other technology import contracts which the examining and approving organs believe should undergo examination and approval procedures.
审批机关认为应当履行审批手续的其他技术引进合同。
7.
the examining and approving organ shall issue a Technology Import Contract Approval Certificate which is uniformly designed and numbered by the Ministry of Foreign Economic Relations and Trade.
由审批机关颁发经贸部统一制刷和编号的《技术引进合同批准证书》
8.
The entities receiving technology from a supplier the technology import contract signed by the two parties shall undergo examination and approval procedures in accordance with the provisions of these Detailed Rules.
该类企业从供方获得技术所鉴定的技术引进合同,应当按照本细则的规定办理审批手续。
9.
"If amendments are to be made to provisions of an approved technology import contract on such matters as content, price, duration of the contract term or term of confidentiality,"
修改经批准的技术引进合同的技术标的内容、价格、期限及保密期限条款,
10.
A technology import contract involving the assignment or licensing of patent or trade rights obtained in China
涉及在中国取得专利权或者商标权的转让或者许可的技术引进合同
11.
A technology import contract shall state clearly the relevant patent number or patent application number or the trademark registration number and shall attach a sample of the trademark.
技术引进合同应当写明有关专利号或者专利申请号、商标注册号和附具商标式样。
12.
Unite technology introduction and independent creation to strengthen technological innovation;
坚持引进技术同自主创新相结合加大技术创新力度
13.
Introducing advanced and applicable technological achievements from abroad ?
加强国际科技合作,引进吸收先进适用技术成果。
14.
The price of the imported technology or the form of payment to be used is considered inappropriate.
引进技术的价格和支付方式不合理。
15.
All-around appraisement of introducing technology equipment in the manufacture enterprise;
制造企业中引进技术设备的综合评价
16.
In the case of coal, we may consider signing long-term contracts with other countries to import their mining technology and equipment and pay them back with coal.
煤炭也要考虑出口,还可以考虑同外国签订长期合同,引进他们的技术装备开采煤矿,用煤炭偿付。
17.
The technology to is import shall is advanced and appropriate to china's needs.
引进的技术必须先进而且适合中国的需要。
18.
"Unless approval has been obtained from the examining and approving organ, a contract shall not include provisions restricting the recipient from using the imported technology to manufacture products for export."
未经审批机关批准,合同中不得含有限制受方利用引进技术生产的产品出口的条款。