说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 毫托
1.
This method is based on the kinetic model of nitrogen and can be used in pressure range1-100 mTorr.
这种方法基于氮等离子体动力学模型,适用于气压范围1-100毫托
2.
Not the expression, no, literally give an arm for?
这不是托词,不!毫不夸张地保护她?
3.
To reveal whatever is in your mind is not a good policy.
心中想法毫无保留和盘托出,绝非上策。
4.
This has nothing to do with Utopian dreams of total control.
这和全面控制的乌托邦梦想毫无共同之处。
5.
pitilessly illuminates the inaccuracies and tilts of the press&b{Nat Hentoff)
毫不留情地对新闻界的失误和偏见予以曝光(纳特 亨托福)
6.
pitilessly illuminates the inaccuracies and tilts of the press(bNat Hentoff)
毫不留情地对新闻界的失误和偏见予以曝光(b纳特 亨托福)
7.
We passed Montoya on the stairs. He bowed and did not smile.
在楼梯上,我们和蒙托亚打了个照面。他鞠躬致意,但脸上毫无笑意。
8.
the bloodless carcass of my Hector sold- John Dryden.
我的赫克托出售的那些毫无血色的动物尸体——约翰·戴顿。
9.
Without a doubt, Bill Gates is one of the most important minds of our era--the Thomas Edison of our time.
毫无疑问,比尔-盖茨是我们时代最有头脑的人——当代的托马斯-爱迪生。
10.
Tito was not much surprised at this mode of defense against visitors thunder.
蒂托毫不奇怪地要用这种方式来防卫来访者的敲门声。
11.
The expression 'social engineering'has been usurped by the Utopianist without a shadow of light.
“社会工程”这个词已被乌托邦主义者毫无理由地盗用了。
12.
Comparing study of acute and delayed toxicity of mitoxantrone-polybutycyanoacrylate-nanosphere and mitoxantrone
肝靶向药物米托蒽醌毫微球与米托蒽醌急性及延迟毒性的比较研究
13.
M. de Villefort a second time raised his head, looked at Benedetto as if he had been gazing at the head of Medusa, and became livid.
维尔福先生第二次抬起头来,望着贝尼代托,象是看到了墨杜萨的头似的,他的脸上变得毫无血色。
14.
And so when the Merchants Guild passed a resolution to pay the soldiers five thousand dollars and asked Mr. fin to contribute twenty, he consented without a moment's hesitation.
所以当商会里议决了答应借饷五千并且要林先生摊认二十元的时候,他毫不推托,就答应下来了。
15.
Did this attorney mean to throw away his client's life without an effort?
这个辩护律师难道打算丝毫不想方法,就把他的委托人的性命轻易送掉吗?
16.
The presenting Bank must send without delay advice of non-payment and/or advice of non-acceptance to the Bank from which it received the collection instruction.
提示行应毫无延误地将拒绝付款及/或拒绝承兑的通知发送给向其发出托收指示的银行。
17.
"However, the collecting Bank must advise without delay the Bank from which the collection instruction was received of any such action taken."
但是,代收行必须毫不延误地将其所采取的措施通知向其发出托收指示的银行。
18.
not care [worth] a hoot [two hoots]
毫不在乎 [毫无价值]