说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 公司汇票
1.
This is well within the time you specified. Our bank has confirmed receipt of your draft.
这完全在你方所规定的期限内,我方银行已证实按贵公司汇票
2.
You should make payment against our documentary draft upon presentation.
贵公司应凭敝公司的跟单汇票于见票时付款。
3.
Would you accept bill of exchange as the term of payment?
贵公司是否接受汇票的支付方式?
4.
The beneficiary of a will.
公司每周汇出保险赔偿费的支票。
5.
Accommodation bill it the bill of exchange where the drawee signing is helping another company (the drawer ) to raise a loan.
通融汇票(受票人 签字是帮助另一个公司即出票人筹措贷款.
6.
Enclosed we hand you a draft,$100, drawn on your goodselves by our shaanxi house.
随信附上我陕西公司以贵公司为抬头面额为100美元的汇票一张。
7.
"Enclosed we hand you a draft, $100, drawn on your goodselves by our seattle"
随信附上我西雅图公司以贵公司为抬头面额为100美元的汇票一张
8.
The undermentioned draft we issued on you has been declared lost, and we request you to stop encashment of it.
下述由我公司开出,贵公司付款的汇票已被挂失,敬请停止付现为荷。
9.
The undermentioned draft we issue on you has been declared lost, and we request you to stop encashment of it.
下述由我公司开出、贵公司付款的汇票已被持失,敬请停止付现为荷。
10.
We demand the draft be accepted by a bank acceptable to us.
我公司要求该汇票由一家我公司认可的银行承兑。
11.
We have this day drawn the following bill of exchange on your esteemed firm No.123, $500, 000, payable at sight.
我们于本日向贵公司开出第123号面额500,000元。汇票一张见票即付。
12.
Your three drafts on me at sixty days ' sight for your account, viz :
贵公司帐户上,由我方见票后60日付款的汇票共三张,即:
13.
We have this day drawn the following bill of exchanging on your esteemed firm - NO .123, $500,000, payable at sight .
我们于本日向贵公司开出第123号面额500,000元。 汇票一张见票即付。
14.
We have this day drawn the following bill of exchange on your esteemed firm-No. 123, $500, 000, payable at sight.
我们于本日向贵公司开出第123号面额500 000美元汇票一张。见票即付。
15.
"Where a bill is drawn or indorsed by an infant, minor, or corporation having no capacity or power to incur liability on a bill,"
如汇票乃由孩童、未成年人或无能力或权力对汇票负责之注册公司开立或背书,
16.
You may draw upon me for the amount of the invoice, at the same time advising me that you have done so.
请贵公司按发票金额开立以我公司为付款人的汇票,并及时通知我方为盼。
17.
"A person who makes, accepts or indorses a bill for, in the name of, on behalf of or on account of a company"
任何人士,如代表公司、以公司名义或为该公司而开立、承兑或背书汇票,
18.
My habit is to settle on the 25th all bills rendered on or before the 1st of each and every month.
每月一日以前提供的汇票, 依我公司惯例应在25日全部结帐。