说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 中英文对照
1.
My site is a Chinese/ English website? Have a look at Dan Jacobson's.
我的是中英文对照站?看看积丹尼的。
2.
Model: detailed model1:100-1 set, any note and remarks should be both in Chinese and English.
模型:总体精细模型1:100一套,如有标注应有中英文对照
3.
Note: Each Person is required to complete in this form in duplicate When applying for establishing a representative office in both Chinese and English.
注:申请设立常驻代表机构时填写此表,每人一式二份,中英文对照.
4.
Note: This form is to be completed in duplicate when applying for the extention of representative office in both Chinese and English.
注:申请常驻代表机构延期时填写此表,一式二份,中英文对照
5.
Case Analysis for Features of Pragmatics Language and Social Pragmatics of Chinese-English Logo
中英文对照标识语的语用语言特色和社会语用特色例析
6.
A Contrastive Analysis of Personal Reference in Classic Chinese Poetry and Its English Version;
汉语格律诗与其英语译文中的人称照应对比
7.
Comparison and Contrast between Hieroglyphic Words and Onomatopoeias in English and Chinese Language;
英汉文字中的象形词和象声词对照简析
8.
The Realization of Chinese Rhythm in English to Chinese Translation: A Case Study of Lv Shuxiang s Chinese Translation of Three English Works;
从《英汉对照吕叔湘译文三种》看英译汉中汉语节律特点的体现
9.
Use of Contrast in the Characterization of Tom Jones;
小说《弃儿汤姆·琼斯史》人物塑造中对照手法的使用(英文)
10.
The Approach of Contrast in Characterization of Hamlet;
对照手法在莎士比亚的代表作《哈姆雷特》中的运用(英文)
11.
Correspondence but Non-equivalence:the Word Meaning between English and Chinese;
对应而不等值:英汉词义的文化观照
12.
A Cognitive Study of the Anaphoric Distribution in English Literary Works;
英语文学作品中照应分布的认知研究
13.
Reference in English Scientific Texts and E-C Translation;
英文科技语篇中的人称“照应”与汉译
14.
Modification of Fe/Nb Multilayers under Xe-ion Irradiation
Fe/Nb多层膜中离子辐照效应研究(英文)
15.
And when we study the Word of God, if we compare Chinese Bible with English Bible, very often we may have some unexpected gains.
当我们研读神的话语时,若能拿中文圣经和英文圣经对照来读,往往会有出人意外的收获。
16.
We have bi-lingual free booklets to give to you.
我们有中英对照的小册子要送给你。
17.
Rhetorical Effects of Indirect Antithesis in English;
“间接对照”及其在英语中的修辞作用
18.
A Comparative Study on Image Actualization in English Translation of Li Qingzhao's Ci-poems
李清照词英译中意象再造的对比研究