1.
The Course of Compilation and Study in E-C/C-E Bilingual Lexicography;
英汉、汉英双语词典的编纂与研究历程
2.
A Review of A Bilingual Chinese-English Dictionary of English Synonyms
英语同义词辨析——兼评《汉英双解英语同义词词典》
3.
On the Pragmatic Information of Idioms in English-Chinese Learner s Dictionary;
英汉双语学习词典中习语的语用信息
4.
An Examination of Translations of Chinese Neologisms in Two Dictionaries;
《汉英双语现代汉语词典》和《新华新词语词典》部分新词译文商榷
5.
Bilingual Corpus Based Chinese-English Dictionary Construction;
基于汉英双语语料库的汉英词典编撰研究
6.
A Review on the New English-Chinese Dictionary from the Perspective of Bilingual Dictionary Compilation;
从双语词典的编纂原则看《新英汉词典》的修订
7.
The types and structures of bilingual dictionaries--Taking A New English-Chinese Dictionary as an Example;
双语词典的类型及结构——以《新英汉词典》为例
8.
Reflections on Revision of The English-Chinese Dictionary (Unabridged);
从《英汉大词典》修订看我国双语词典编纂的现状
9.
Research of Chinese-English Word Alignment Algorithm Based on Bilingual Dictionary
基于双语词典的汉英词语对齐算法研究
10.
Shortcomings of the Oxford Idioms Dictionary (E-C Bilingual Edition)
《牛津英语习语词典》(英汉双解版)OIDB问题刍议
11.
The Description & Application of Glosses in the Definitions in ELDs & ECBDs for Chinese EFL Learners;
英语学习型词典及英汉双语词典释义中括注的描述与应用
12.
A Corpus-based Study of Boosters and English-Chinese Bilingual Dictionaries;
基于语料库的提高程序语研究与英汉双语词典
13.
A Study of the Microstructures of Bilingual Dictionaries Comparison between English-Chinese Dictionaries and English-English Dictionaries with Chinese Translation;
英汉双语与双解词典微观结构比较研究
14.
Use of Parallel Corpus in Bilingual Dictionary-making;
英汉平行语料库在双语词典编纂中的作用
15.
Innovations in English-Chinese Learner's Dictionaries Guided by Cognitive Semantics
认知语义学指导下的英汉双语学习词典的创新
16.
An experimental study on the storage units of English words in English-Chinese bilingual mental lexicon;
英汉双语心理词典中英语单词的存储单位——一项实验研究
17.
On Dictionary Translation:Some Translation Problems of Longman Contemporary English Chinese Dictionary;
从《朗文现代英汉双解词典》看词典翻译
18.
An Analysis of Features of the Translation of Examples in a Productive Bilingual Dictionary;
从《汉英词典》谈产出型双语词典中例证的翻译应具有的特色