1.
Using Ontology in a English-Chinese Machine Translation System;
基于Ontology的英汉机器翻译研究
2.
A probe into machine translation and computer-aided translation;
机器翻译与计算机辅助翻译研究与探索
3.
Study on Quality Evaluation of English-Chinese Machine Translation;
英汉机器翻译译文质量评价方法研究
4.
We have studied Machine Translation for eight years.
我们研究机器翻译已经八年了。
5.
The Research on the Technology of Statistical-Based Chinese-English Machine Translation;
基于统计的汉英机器翻译技术的研究
6.
Study on Template-Based English-Mongolian Machine Tranlation;
基于模板的英蒙机器翻译系统的研究
7.
The Research and Implementation of an English-Chinese Machine Translation System;
一个英汉机器翻译系统的研究与实现
8.
Research on English Clause Identification for Machine Translation System;
机器翻译系统中英语从句的识别研究
9.
Adjustments of Special Patterns in E-C Machine Translation from the Perspective of There be Structure;
There be句型在机器翻译软件中的对比研究
10.
Research on Adapting Machine Translation System to New Domain;
机器翻译系统跨领域移植方法的研究
11.
Word Realignment for Statistical Machine Translation
面向统计机器翻译的重对齐方法研究
12.
Research on Virtual Instruction Translation Technique and Implementation of Translator;
虚拟指令翻译技术研究及翻译器实现
13.
Translational English Corpus--A Powerful Tool for New Paradigm of Translation Studies
翻译英语语料库——新型翻译研究的利器
14.
Machine Translation and Study of Collocation;
机器翻译与词语搭配的研究——兼与刘莎女士的“全息翻译技术”商榷
15.
Machine Translation, Computer Translation or Electronic Translation?
机器翻译"、计算机翻译"还是"电子翻译"?
16.
Machine translation or machine-aided translation? -Our view on “machine translation”;
“机器翻译”还是“机器辅助翻译”——对“机器翻译”之管见
17.
Research on Interrogative Information in Interrogative Sentence for Chinese-English Translation
汉英机器翻译中疑问句疑问信息的分析研究
18.
The Research and Implementation of an Example-based Chinese-English Machine Translation System
基于实例的汉英机器翻译系统研究与实现