说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 国家海上力量
1.
Anti - satellite sea - base platform--a new growing point of nation sea power;
海基制天平台——国家海上力量的新增长点
2.
Chinese Ocean-The Inspection of Sea Power Construction in Ming China;
中国的海洋—明朝海上力量建设考察
3.
The armed forces of a country, ie the army, navy and air force
国家的武装力量(陆、海、空三军)
4.
They build their hopes on the economic strength of the country.
他们把希望寄托在国家的经济力量上。
5.
The armed forces of a country are is army, navy and airforce.
一个国家的武装力量是它的陆海空三军。
6.
That country was a great maritime power.
那个国家曾是海上强国。
7.
A Study on the Quantitative Measurements of the Controlling Power of State-owned Economy in Shanghai and Countermeasures;
上海国有经济控制力定量评估与发展对策研究
8.
electronic-based marine traffic surveillance capability
海上交通电子监视力量
9.
the interdiction of a nation's lines of communication at sea by the use of naval power.
通过使用海军能力的在海上一条国家的通讯的线的禁止。
10.
With high combat effectiveness, the aircraft carrier is emblematic of the navy's military might.
航空母舰的战斗力相当大, 是一个国家海军军事力量的象征。
11.
In self-defence other nations were forced to strengthen their military and naval forces in so far as their population and finances would permit.
其他国家,出于自卫,不得不在其本国人力和财力所及的范围内竭力加强自己的陆军和海军力量。
12.
The overall strength of the developing countries is growing, and they are becoming an important force on the international stage.
发展中国家总体实力增强,正在成为国际舞台上的一支重要力量。
13.
Wang played head-to-head against national team teammate Yao Ming of the Shanghai Sharks in the champion- ship series.
在总决赛中,他同国家队队友、上海鲨鱼队的姚明展开了贴身较量。
14.
The statesman said the Iron Curtain countries had vast resources in manpower and materiel.
政治家说铁幕内的国家在人力和军备上均有大量资源。
15.
the military forces of a nation.
一个国家的军事力量。
16.
the weakness of a country's defences
国家防御力量的薄弱
17.
We have a strength that cannot be disregarded-a level of consciousness and mobilization that did not exist in these other countries.
我们的力量不可小瞧,觉悟水平和动员能力是上述其它国家没有的。
18.
Article 14 The state shall encourage and support the development of offshore and deep sea fisheries and make rational arrangement of fishing capacity for inland and inshore fisheries.
第十四条 国家鼓励、扶持外海和远洋捕捞业的发展,合理安排内水和近海捕捞力量。