1.
Proximity: A Cognitive Pragmatic Study of Chinese Irony;
相邻关系—汉语反语的认知语用研究
2.
The Comparison and Translation Between English Irony and Chinese Irony;
英语Irony和汉语反语的比较与翻译
3.
Analysis of Anti-Chinesization Performance and Causes of Chinese Loanwords
汉语外来语反汉化的表现及原因分析
4.
A Comparative Study of Repetition in Chinese and English Rhetoric;
汉语辞格中的反复与英语中的“反复”
5.
A Pragmatic Analysis of Chinese Verbal Irony from the Perspective of Echoic Mention Theory
基于回声提述理论的汉语言语反语的语用研究
6.
A Comparative Study of Chinese "Ziji" and English Reflexives;
汉语“自己”与英语反身代词的对比研究
7.
"Vde" Causative Structures in Chinese from the Perspective Offerred by Korean;
从朝鲜语反观汉语的“V得”致使结构
8.
The Acquisition of Chinese Reflexive "Ziji" by English and Japanese Speakers;
汉语作为第二语言反身代词习得考察
9.
Contrastive Research on Allotropy Words in Chinese and Iconic Words in Japanese;
日语镜像语与汉语同素反序词的对比研究
10.
Qiangjian in Chinese Context:A Word against Human Rights;
一种反人权的话语——试论汉语语境中的“强奸”
11.
Reverse" Word Order in the Morphological Construction of Compounds in Chinese Dialects;
论汉语方言中“中心语—修饰语”的反常词序问题
12.
Reflecting the Chinese Antonym Features from the Kazakh Antonym Errors in the Chinese Acquisition;
从哈萨克族习得汉语反义词的偏误反观汉语反义词的特点
13.
A Contrastive Analysis of Irony and Banter in Pride and Prejudice;
《傲慢与偏见》汉译本中反语与亲密反语对比分析
14.
Prominence and locality: A comparative study of Chinese compound reflexives and English reflexives,;
汉语复合反身代词与英语反身代词比较研究
15.
grass character
(汉语、日语)草字[书]
16.
The Research of Rhetorical Question in Teaching Chinese as a Foreign Language from Cognitive Grammar and Pragmatics;
从认知与语用的角度看反问句的对外汉语教学
17.
A Construction Grammar Approach to the Co-occurrence of Antonyms in the Chinese Language;
从构式语法角度看汉语反义词的同现现象
18.
Looking Back to the Typological Features of Causative Structure in Chinese Language from the Reflection of Korean Language;
从朝鲜语反观汉语致使结构的类型学特点