1.
An Exploration of Cross-cultural Dialogue Through Comparison of Chinese and English Idioms;
汉英成语对比及其跨文化对话之探讨
2.
A Comparative Study of Chinese-English Translation of Figures in Chinese Idioms;
汉语成语中数目词的汉英翻译对比研究
3.
Contrastive Studies of English and Chinese and Translation Teaching in Colleges;
英汉语对比和大学英语英汉翻译教学
4.
A Contrastive Study of the Structures of Chinese and English Idioms from a Language-character Relation Angle;
言文关系视角下的汉英成语结构对比
5.
The Contrast of Thinking Structure about Notional Metaphor in English and Chinese Set Phrases;
英汉成语中概念隐喻的思维结构对比
6.
A Contrastive Study of English Idioms and Chinese Chengyu and the Implication for English Language Teaching
英语习语和汉语成语的对比研究及其对英语教学的启示
7.
Comparison of set phrases between English and Chinese in pragmatic context;
语用语境中的英汉成语对比应用之异同
8.
Comparative Study of Chinese and English Comparative Study of Chinese and English Verbs;
英汉语言对比研究——英、汉动词对比分析
9.
Contrastive Studies on Chinese and English Grammatical Cohesive Devices and the Causes of Their Differences
英汉语篇的语法衔接手段差异对比及成因研究
10.
The Comparison among English,Chinese,Korean and Japanese Object;
英语、汉语、朝鲜语、日语宾语的对比
11.
The Comparison of Intonation in English and Chinese from the Rhetorical Perspective and English Learning;
英、汉语修辞中语音对比与英语学习
12.
A Contrastive Analysis of Cohesion in E/C Computer Texts and E/C Translation;
英汉计算机语篇衔接对比及英汉翻译
13.
Comparison of English,Chinese and Japanese Pronunciation and Its Implication;
英语,汉语和日语的语音对比及其启示
14.
A Comparative Study on Chinese Chengyu and English Idioms-from the Perspective of Cultural Origins
从文化渊源的视角对汉语成语和英语惯用语的比较研究
15.
Comparison and the translation of the attributive clauses of EST between Chinese and English languages
科技英语中定语从句的英汉语言对比与汉译
16.
A Contrastive Study on Grammaticalization of Perfective Markers:YOU in Chinese and HAVE in English
汉、英完成体标记“有”与HAVE之语法化对比考察
17.
A Contrastive Study between English and Chinese Words Culture and Its Implication in College English Teaching;
英汉语词汇文化对比与大学英语教学
18.
English Sentences with Inanimate Subjects and Different Mental Properties Between English and Chinese;
英语无灵主语句与英汉思维特征对比