1.
Semantic Vacancy and Compensation in the Chinese Translation of Arabic Idioms
阿拉伯语习语汉译的语义空缺与补偿
2.
The Defects of the Agreement on Subsidies and Countervailing Measures and These Defects Overcoming;
《补贴与反补贴措施协定》的缺陷及其克服
3.
Defect and Perfection of Farmland Expropriation Compensation System in China;
我国农地征收补偿制度的缺陷与完善
4.
Defects and Suggestion in China s Land Collection Compensation System;
我国土地征收补偿制度的缺陷与反思
5.
Lexical Competence and Contextual Knowledge--Inspiration from Compensation Hypothesis;
词汇能力与语境知识—补缺假设的启示
6.
Meditation on the Land Imposition and Compensation System of Our Country;
我国土地征收补偿制度的缺陷与完善
7.
Defects and Compensations of Teaching Patterns in Normal Universities;
高师院校教师教育模式的缺陷与补偿
8.
Absence and contermeasure of reusing farmerland s economy compensation policy;
退耕还林经济补偿政策的缺失与对策
9.
On the Deficiency and Perfection of the System of Compensation on Expropriated Land;
我国土地征用补偿制度的缺失与完善
10.
Lexical Gap and "Cultural Addendum" in Pragmatic Translation;
词汇空缺与语用翻译中的“文化补遗”
11.
Analysis of Educational Compensation of the Scientific Reading for Deaf Children;
科学认读与聋童语言缺陷的教育补偿
12.
Research on Legislative Deficiencies and Remedy of Our Country Village Bank
我国村镇银行的立法缺陷与补救研究
13.
stop (up) a gap
填补空白,弥补缺陷
14.
The Defects of Mechanism of Direct Subsidy for Grain and Establishment of Mechanism of Direct Income Subsidy to Grain Producers
粮食直补制度的缺陷与粮农收入直补法律制度的构建
15.
Meanwhile, younger generations, which are fewer in number, will not be able to fill the vacancies.
与此同时,人数较少的年轻一代却无力填补空缺。
16.
Cultural Default and Methods of Translation Compensation in Texts Translation;
语篇翻译中的文化缺省与翻译补偿方法
17.
The Deficiency and Remedy of Connotative Characteristics in the Transformation of Teachers Role;
教师角色转换中内涵性特征的缺失与补救
18.
Loss and Compensation in Poetry Translation;
论诗歌翻译的缺失与“补偿”——以英译《诗经·关雎》为例