说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 短语合并
1.
Discontinuous Phrase Template Extraction and Phrase Combination in Phrase-Based Statistical Machine Translation;
非连续短语模板抽取及短语合并在统计机器翻译中的应用
2.
3) reunion words and non_reunion words in phrases.
(3 )短语中的离合短语与非离合短语。
3.
3a Read the article and underline all the phrasal verbs.
读短文并且在所有的动词短语下面划线。
4.
'Abet'is usually found in 'aid and abet'.
“教唆”经常用在“怂恿并教唆”短语中。
5.
A simple exploration on one kind of coordinate phrase of "yi jiao shen(,)yi jiao qian";
浅论“一脚深(,)一脚浅”类并列短语
6.
the grammatical relation of a modifying word or phrase to its head.
修饰前面单词和短语合乎语法的关系。
7.
Look at the pictures and complete the dialogues. Make use of the expressions in the second column.
用第二个表格内的短语,看图并完成对语。
8.
Decategorization and Noun Phrase Juxtaposition in Chinese Poetry;
非范畴化与汉语诗歌中的名词短语并置
9.
A prime phrase is a phrase which consists of at least one terminal but no prime phrase other than itself.
素短语就是一个短语,它至少包含一个终结符号,并除自身外它不再包含其它素短语。
10.
the passage for each meaning below.
从短文中找出符合下列意思的单词或短语。
11.
a verb (or verb construction) that requires an object to be grammatical.
需要一个宾语才合乎语法的动词(或动词短语)。
12.
A Contrast Research on Utilization Difference of Union Phrase in the Artistic Style and the Scientific Style;
文艺语体与科学语体中联合短语差异对比研究
13.
A brief talk on interrelation between English compounds and free phrases,idims;
简述英语复合词与自由短语和成语的关系
14.
The Characteristics of the Combination Between Substantives and Numeral-Classifier Compound;
体词性联合短语与数量词语的组合特点
15.
Read the following sentences and fill in the blanks with the correct form of the phrases from the box.
阅读下面句子,并用方框中短语的正确形式填空。
16.
The students soon caught on to the idea that phrasal verbs are not really difficult.
学生们很快就明白到短语动词其实并不难。
17.
A Reclassification of VP Ellipsis in Coordinate Sentences
并列结构中动词短语省略句的重新分类研究
18.
the grammatical relation that exists when a word qualifies the meaning of the phrase.
当单词限定短语时合乎文法的关系。