1.
It was a sweet finish after the bitter pills of floggings and bullets with which these same governments, just at that time, dosed the German working-class risings.
这种社会主义是这些政府用来镇压德国工人起义的毒辣的皮鞭和枪弹的甜蜜的补充。
2.
Now there were "insurgent scholars".
这是“起义文人”。
3.
Re-discussing about the First Armed Insurrection Failure Responsibility of Shanghai Workers;
对上海工人第一次武装起义失败责任的再讨论
4.
The Significance of the Population Pressure for the Rural Industry during the British Proto-Industrialization Period;
英国原工业化时期人口压力对乡村工业兴起的意义
5.
The factory director brazenly harbors evildoers. This has evoked the strong indignation of the workers.
厂长明目张胆地包庇坏人,这激起了工人们的强烈义愤。
6.
Continued Socialist Cultural Tradition: An analysis of collective action of workers at a state-owned enterprise;
延续的社会主义文化传统——一起国有企业工人集体行动的个案分析
7.
The foreman ganged the men together.
工头把工人集合在一起。
8.
The students worked along with the workers .
学生和工人一起工作。
9.
The Liberals raised the standards of revolt in 1912.
1912年,自由党人举起义旗。
10.
Anti-Japanese Armed Uprising of the People in Shandong Province
山东人民抗日武装起义
11.
Armed Uprising of Dominican People
多米尼加人民武装起义
12.
The people revolted against their king.
人民起义反抗暴君。
13.
In 1900, representatives of trade unions, the ILP, and a number of small socialist societies set up the Labor Representation Committee (LRC).
1900年,工会代表,独立工党和许多小型社会主义社团一起成立了工人代表委员会。
14.
"When evil-doers are lifted up, men take cover; but when destruction overtakes them, the upright are increased."
恶人兴起,人就躲藏。恶人败亡,义人增多。
15.
courtyards were joined together for miles around creating a network of people working, playing and living together-
构成了人们一起工作,一起欢乐,一起起居的网络,
16.
"When the upright do well, there is great glory; but when evil-doers are lifted up, men do not let themselves be seen."
义人得志有大荣耀。恶人兴起人就躲藏。
17.
ferment trouble among the factory workers
在工人中引起骚动.
18.
Children often worked alongside adults.
儿童与成人一起工作。