1.
The Application of the Principle of Equivalence in Central Information to the Translation of Chinese and English Idioms;
论中心信息等值原则在英汉习语互译中的应用
2.
Equivalence Principles of Bilingual Dictionary Translation;
双语词典翻译的等值原则——兼谈双语词典翻译与文学翻译的区别
3.
Value Conflict of Higher Education Enrollment Policy and the Principle of Social Justice;
高等教育招生政策的价值冲突与社会正义原则
4.
Principle of equality and equal security
平等和同等安全原则
5.
Our school operates on the principle that moral values and academic achievement are equally important.
我们学校坚持道德价值观和学业同等重要的原则.
6.
Value judgements in Chinese theoretical translation studies as reflected in the reception of Nida s principle of equivalent effect;
从奈达等效原则的接受看中国译论研究中的价值判断
7.
Dynamic Equivalence--the Most Effective Principle to Direct Translation;
指导翻译的最佳原则——动态对等原则
8.
a new Nation, conceived in Liberty, and dedicated to the proposition that all men are created equal.
人生来平等的原则。
9.
principle of equality of political right
政治权利均等的原则
10.
Principle of equal security of all States
所有国家同等安全原则
11.
on a par with the best.
坚持利益均等的原则。
12.
"equal time" principle [election broadcasting]
“平等时间”原则〔竞选广播〕
13.
the principle of equality of opportunity for all
人人机会均等的原则
14.
firm opinions, convictions, principles, etc
坚定的意见、 信念、 原则等
15.
Thus, a translator should strive to reproduce aesthetic values of the verbal beauty in fiction with aesthetic equivalence as a guiding principle.
翻译过程中,译者应本着审美等值的原则努力再现小说中人物语言的审美价值。
16.
The reason the thread is waiting, if it is waiting.
如果线程正在等待,则说明等待的原因。
17.
Discussing Reciprocity Principle--The Rational Limitation of Inequality;
论对等原则——不平等的合理性限度
18.
On the Core of Translation--Equivalence and Equivalence Principle;
论翻译的核心问题——对等及对等原则