1.
Coherence Equivalence in Text Translation from a Culture Perspective;
从文化角度看语篇翻译中的连贯对等
2.
Translation Equivalence in Textual Coherence from Cultural Perspective;
从文化差异看语篇翻译中的连贯对等
3.
(of a speech,essay,etc)not keeping to the subject;disconnected
(指讲话、文章等)不切题的,不连贯的.
4.
.(of ideas,reasoning,etc)be connected logically;be con-sistent
(指看法、推理等)逻辑上衔接,前后一致,连贯.
5.
Continuous assessment is made of all students' work.
对全体学生的功课作出连贯性的评定.
6.
Thereafter, I adhered to the coherence inherent to the theory.
此后,我粘对理论固有的连贯性。
7.
I think the technique fights coherence.
我认为这种技术是与连贯性作对的。
8.
Continuous r=# cc0066> assessment is made of all students' work.
对全体学生的功课作出连贯性的评定。
9.
Functions of Cohesion and Coherence in PEC;
衔接与连贯在校对与改错题中的作用
10.
Cognitive Context and Coherent Interpretation in Translation;
认知语境与翻译中对原文的连贯解读
11.
A Study of the Causes of Incoherent Utterances and Their Understanding;
对不连贯话语的原因及其理解的研究
12.
On the Interpretation of Textual Coherence from the Perspective of Textual Interaction;
论语篇互动性对英语语篇连贯的阐释
13.
Contrastive Analysis of Coherence Strategies in English Economic Editorial Discourse between NS and NNS
英文社论语篇连贯性策略的对比分析
14.
A Comparative Analysis of Textual Coherence in Chinese and American College Students' Argumentative Writings
中美大学生议论文语篇连贯对比分析
15.
On the Application of Schema Theory in Implicit Cohesion
图示理论对隐性衔接语篇连贯的解读
16.
Effects of herbal compatibility on hyperforin in Hypericum perforatum L.
不同中药配伍对贯叶连翘中贯叶金丝桃素含量的影响
17.
Coherence in translated text, on the one hand, is subject to the coherence mode of the source text, on the other hand, does not equal that of the source text.
译文语篇的连贯性一方面受原语篇连贯方式的影响,另一方面又不完全等于源语篇连贯的实现手段。
18.
The Influence of Thematic Progression on the College Students Writing Coherence;
主位推进模式对大学生写作连贯性的实证研究