说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 父慈子孝
1.
It is said that parents and children should not request each other to uphold righteousness, for that would break the natural affection between them.
所谓「子之间不责义」就是怕彼此扯破脸,而伤了父慈子孝的天性。
2.
"Moreover it surpassed other books in its voluminous accounts of benevolent princes, good ministers, kind fathers and filial sons, and all matters pertaining to proper human relations, as well as eulogies of virtuous deeds. "
"及至君仁臣良父慈子孝,凡伦常所关之处,皆是称功颂德,眷眷无穷,实非别书之可比."
3.
On the Reform of Modern Relationship Mode Between Parents and Children Based on Confucian Ethnics of Filial Piety and Parental Love;
从儒家的孝慈观看现代社会父子之伦的模式改塑
4.
Compassion for parents is filial piety. Compassion for relatives is love. Compassion for teachers and friends is righteousness. Compassion for sentient beings is benevolence.
对父母的慈悲是孝,对亲人的慈悲是爱,对师友的慈悲是义,对众生的慈悲是仁。
5.
Confucius said, "Approach them with dignity, and they will be reverent. be filial and compassionate and they will be loyal. Promote the able and teach the incompetent, and they will work positively for you."
子曰:「临之以庄,则敬;孝慈,则忠;举善而教不能,则勤。」
6.
Parents de mand obedience from their children.
父母要求他们的孩子孝顺。
7.
The disobedient son went out of his way to scold his parents.
这个不孝顺的儿子越出常轨谴责父母。
8.
Confucius said: "If, for three years (after your father's death) you don't alter his ways of doing things, you can certainly be called 'filial.'"
子曰:「三年无改于父之道,可谓孝矣。」
9.
Meng Wu Po asked about the meaning of filial piety. Confucius said, "The main concern of your parents is about your health."
孟武伯问孝。子曰:「父母唯其疾之忧。」
10.
The Distinction Between Filial Piety About "Don't Demand Between Parents and Offspring" and "Parents Having Disputant Offspring"
“父子之间不责善”与“父有争子”——孟子、荀子孝道思想辨析
11.
Confucius said: "When your father is alive, observe his will. When your father is dead observe his former actions. If, for three years you do not change from the ways of your father, you can be called a 'real son (hsiao).'"
子曰:「父在,观其志;父没,观其行;三年无改于父之道,可谓孝矣。」
12.
And this son of his turned out to be very obedient -- he did not let him down.
而这个小儿子,也真孝顺。 果然没有叫父亲失望。
13.
"For I was a son to my father, a gentle and an only one to my mother."
我在父亲面前为孝子,在母亲眼中为独一的娇儿。
14.
If our parents love us and take care of us, it's only right for us to be filial to them; we certainly cannot consider ourselves extraordinary filial children for doing so.
所以父母疼爱我们,照顾我们,我们孝顺父母是本分,根本就不能自以为是了不起的大孝子了!
15.
When flush, he brought his parents gifts and for this reason they thought him a filial son.
他高兴的时候给父母带回些礼物,为此,父母认为他是个孝子。
16.
Inheritance and Departure:Mencius’s Idea on Confucius’Filial Thoughts--From "exhortation between father and children" to " nonexhortation between father and children";
孟子孝论对孔子思想的发展与偏离——从“以正致谏”到“父子不责善”
17.
What do you have to do to be considered filial to your parents?
对父母的孝顺,要怎样才算尽孝呢?
18.
"Give honour to your father and to your mother, so that your life may be long in the land which the Lord your God is giving you."
当孝敬父母,使你的日子在耶和华你神所赐你的地上得以长久。