说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 汉语叙述语篇
1.
An Analysis of Reference and Referential Choice in Chinese Narrative Discourse;
汉语叙述语篇中的指称和指称选择的分析
2.
The Comparison of Usage of the Third Personal Pronoun between Chinese and Japanese in Narration Article;
叙述体篇章中第三人称用法汉语与日语之比较
3.
Research on Textual Errors of Person Reference in Chinese Narration of Thai Students
泰国学生汉语叙述体语篇人称指称偏误研究
4.
Sentential Cataphora in English and Chinese Narrative Discourse: A Cognitive-Functional Account;
英汉叙述语篇中句内下指现象的认知功能阐释
5.
A Contrastive Analysis of Personal Reference in English Narrative Fictions and Scientific Writings;
英语叙述语篇与科技语篇人称指称对比分析
6.
An Error Analysis of Personal Deixis Used in Chinese Narrations by Ethnic Minority Students in Xinjiang;
新疆少数民族学生汉语篇章叙述人称指称偏误分析
7.
Topic marking in Chinese narrative discourse:A perspective in discourse anaphora resolution;
从回指确认的角度看汉语叙述体篇章中的主题标示
8.
Translate the event vividly Achieve the Narrative Function of the Discourse;
形象地翻译活动词 实现语篇叙述功能
9.
The Theme-Rheme Theory and the Teaching of Chinese Texts to Oversea Students;
主位—述位理论和留学生汉语语篇教学
10.
The Study on Acquisition of Zero Anaphora in Foreign Students Narrative Texts;
留学生汉语叙事语篇零形回指的习得研究
11.
A Study of On-line Thematic Inferences of Chinese EFL Learners during Narrative Text Processing;
中国英语学习者叙述性语篇即时主题推理研究
12.
Context Association of ESP"Syllepsis"and the Translation;
ESP科技语篇中“一语双叙”结构的语境关联及其汉译
13.
Theme/Rheme Theory & Legal Contract Translation(English to Chinese)
“主位/述位”理论与英语法律合同语篇汉译
14.
This article just describes the usages of English ellipsis and how to translate it into Chinese.
本文简要地叙述了英语省略句的用法及其汉译。
15.
Demand of language description in text conformity--how to raise foreign student s ability of writing in Chinese;
语篇整合中的语言表述要求——如何提高留学生的汉语写作能力
16.
Analysis on Theme/Rheme and Application to Restructuring Sentences in EC Translation;
主/述位分析与英汉语篇翻译中的句子重构
17.
A Comparison of the Change of Starting Point in Narration between Japanese and Chinese
日语和汉语叙述基点转换情况比较——以由整体与部分充当的叙述基点为例
18.
A Cognitive-Functional Approach to Third Person Cataphora in English and Chinese Narrative Discourse;
英汉叙事语篇中第三人称代词下指的认知功能研究