1.
The Hand of Ethelberta: The Refinement of Hardy s Early Views on Love and Marriage;
《贝妲的婚姻》——哈代早期婚恋观的完善
2.
The Hand of Berta,a Novel Which Reveals Hardy s Evolution for Refinement;
《贝妲的婚姻》:哈代进化向善论思想的体现
3.
Freyda: And a true Isabel to raise up!
法蕾妲:还要巩固真正伊莎贝尔的地位。
4.
Gina Lollobrigide
珍娜·露露布丽姬妲
5.
Ada scalded her hand with boiling water.
艾妲的手被开水烫伤了。
6.
Stella gets up in a calm and leisurely way
史妲拉泰然自若,不慌不忙地起身。
7.
The first I knew about it was when Pei-shan told me she'd seen her at the Rio Rita.
是阿珊看见她在丽娃丽妲。
8.
"I've just seen her-at the Rio Rita!"
“我刚才见过她。在丽娃丽妲看见了她
9.
He recalled how she had assaulted Rita Sohlberg.
他回想起她曾怎样殴打了丽妲·苏尔白。
10.
Freyda: What is this? They pull back?
法蕾妲:这是怎么回事?他们撤兵了?
11.
Little Anita cried because the older children excluded her from their games.
小安妮妲哭了因为大孩子们不带她一起玩游戏。
12.
Freyda: My duty also lies with the Griffin Empire.
法蕾妲:我的衷心和职责与狮鹫帝国同在。
13.
Comparative Study of Women Images in A Doll s House, Candida and The Greatest Event in Life;
《玩偶之家》、《康蒂妲》和《终身大事》女性形象之比较
14.
Freyda: Your period of mourning was admirably brief.
法蕾妲:(幸运的是)你们哀悼的时间是令人羡慕的短暂。
15.
but now that she's gone down to the Rio Rita for the afternoon of her own accord, you come along here shouting your head off and making a terrible fuss about nothing!"
今天她自己到丽娃丽妲去逛一回,你倒又来大惊小怪骂别人了
16.
kitchen midden
[古]贝冢, 贝丘
17.
A scallop of the genus Pecten.
扇贝一种扇贝属扇贝
18.
pearl shell
珍珠母[贝], 夜光贝