说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 使用权有偿转让
1.
compensated transfer of land-use rights
土地使用权有偿转让
2.
On Several Law Problems of the Right of Use ofCollective Land Transfer Upon Consider;
关于集体土地使用权有偿转让的几个法律问题
3.
A Study on the Pilot Transfer System of the Right to the Use of Rural Residence Base;
农村宅基地使用权有偿转让制度探析——对现行《物权法》第十三章规定的思考
4.
IX Marketing of Immovable Property
转让商标权,是指转让商标的所有权或使用权的行为。转让专利权
5.
Research on Irrigation Water Management and Compensation for Water Usufruct Transfer;
农业灌溉用水管理及其使用权转让补偿研究
6.
Irrigation Water Right Compensable Transfer and Countermeasures of Farmer s Benefits Protection;
农田灌溉用水权有偿转让机制与农民受益研究
7.
Economic Technology of Agricultural Water Right Compensable Transfer
农业用水权有偿转让经济技术措施研究
8.
Private Property Rights,Inalienability Rules and Transferring of Rural Residence Land Usufruct;
私有产权、不可转让性与宅基地使用权流转
9.
The Statue Quo of Illegal Conveyance of the Right-to-Use Collective Land and Ownership of Collective Land and its Disposal Principle;
集体土地所有权与使用权非法转让现状及处理
10.
The Thought of the Paid Make over of T.V. Relay Right for Sports Games;
有关体育赛事电视转播权有偿转让问题的思考
11.
Article 53 The permission for a joint venture to use a site shall be only a right of use and not a right of ownership, and the right of use may not be assigned.
第五十三条 合营企业对于准予使用的场地,只有使用权,没有所有权,其使用权不得转让。
12.
A discussion of compensable transfer of TV relay right of sports tournament;
体育比赛电视转播权有偿转让问题的探讨
13.
"Grant of Land-Use Rights for Valuable Consideration"(hereinafter referred to as "Grant") means the provision by the Shanghai Municipal People's Government of specific lots of land owned by the State,"
土地使用权有偿出让(以下简称出让)是指上海市人民政府将国家所有的土地,
14.
Study on Reforms of Paid Circulation System of Land Contract and Management Right--Based on the View of Integration between Urban and Rural
农地使用权有偿流转制度创新研究——城乡一体化视角
15.
A Theoretical Thought On Owning Right of Rural Housing and Transition Of Using Right of Housing Land;
农村住房所有权及宅基地使用权转让的理论思考
16.
Probe into the Paid Transfer of Water Energy Resources Development Access;
水能资源开发权有偿转让若干问题探讨
17.
Article20. A transfer contract shall be sighed for the transfer of the right to the use of the land.
第二十条土地使用权转让应当签订转让合同。
18.
Article16. The foreign-invested enterprises that obtain the land use right by means of transfer or lease modes will no longer pay the site using fees.
十六、商投资企业以出让、赁等有偿方式取得土地使用权的,不再另行交纳场地使用费。