说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 仕、隐、逸
1.
A Study on the Separation and Reunion of Wu Rong s Official Career, and Recluse Carp Diem in the Late Tang Dynasty;
试论晚唐士人吴融仕、隐、逸的离合
2.
Study on Wu Rong s Poems and the Separation and Reunion of Scholars Official Career, Isolation and Carp Diem in Late Tang Dynasty;
论吴融的诗兼论晚唐士人仕、隐、逸的离合
3.
Seclusion and Poetry Writing of Poets in the Late Tang Dynasty;
隐逸:仕途憧憬的逆向缓冲——唐末诗人的隐居与诗歌创作
4.
The Reclusive Tendency in the Early Ming Elites:A Case Study of Yu Si Ji
山林之乐与仕宦之忧——《玉笥集》与元明之际士人的隐逸心态
5.
Chang'an Dual Cultural System in Tang Dynasty: Official and Hermit
仕宦文化与隐逸文化的双重文化体系——唐长安文化管窥
6.
Meng Hao-ran’s Seclusion is for Official Career,not for his Original Intention--The Analysis of Menghaoran’s Seclusion;
为仕而隐,非为隐而隐——孟浩然隐因探微
7.
HAVING WANTED NOT ONLY BEING AN OFFICIAL BUT ALSO TO BE RECLUSE --The Official s Mind of Zhang Hua in the Later Period from《Two Answers to He Shao》;
既仕慕隐——从《答何邵二首》看张华后期仕宦心态
8.
Evolution of “Yi” from Retired Personality to Aesthetic Category;
“逸”从隐逸人格向审美范畴的演进
9.
On Chinese Reclusive Thought and Chinese Reclusive Literature in Pre-Qin Period and the Han Dynasty;
先秦隐逸思想及先秦两汉隐逸文学研究
10.
Comparison of Poems Between Ten Talents in Dali Period and Poets in Seclusion;
大历十才子与方外隐逸诗人之隐逸诗比较
11.
Discussion on MEN Hao-ran s Contradictory Mind of being an Official or being an Eremite;
孟浩然“仕”与“隐”的矛盾心态探微
12.
Conflict Solution Between Being an Official and Being a Hermit from Wang Wei s Poems;
从王维诗作看其仕隐矛盾的解决过程
13.
The Reclusive Predicament of Yuan Chang and the "Occult and Occult" Style of His Poesy
袁昶的仕隐困境与“玄又玄”诗歌风貌
14.
Literary Intelligentsia and Official: Opening the Secret Gate of QIAN Qian-yi's Mind
士与仕:推开钱谦益隐秘的心灵之门
15.
The main characteristic of retreating from the reality can be reduced to one word - “reclusion”.
“隐逸”的主要特点可以归纳为一个字:“隐”。
16.
The main character of the hermit can be concluded in one word--hiding. The hermits in the Han Dynasty are referred to those who were far away or avoided from social reality.
“隐逸”的主要特点可以归纳为一个“隐”字。
17.
Interest and Leisure in the Transformation from Gumption to Withdrawal
“进击”向“退隐”转型中的“趣味隐逸”
18.
Traditional Chinese Paintings of Beauty and Japanese Paintings of Beauty;
含蓄逸雅和浮华媚艳——中国仕女画与日本美人画散论