1.
Statutes in each jurisdiction have now given married women contractual capacity.
现在各州的立法都赋予了已婚妇女缔约权。
2.
On the State Parties Reporting System of UN Human Rights Conventions;
联合国人权公约缔约国报告制度述评
3.
Any concession made to one signatory country has to be extended to all.
给予一缔约国的所享受的权利也必须同时给予所有的缔约国。
4.
Reporting obligations of States parties to United Nations conventions on human Rights
有关人权的联合国公约缔约国的报告义务
5.
On the Reform of State Reporting System of UN Human Rights Covenants;
论联合国人权公约缔约国报告制度的改革
6.
States Parties to the Law of the Sea
海洋法缔约国(缔约国)
7.
enter into a treaty (with...)
(与…) 缔结条约
8.
Property Right of Relationship is More Important than Property Right of Title:An Analysis of Attributes of Property Rights Contracting between Corporation and Farmers
关系性产权比权利性产权更重要——公司和农户缔约的产权属性分析
9.
It gives precedence to national courts, requiring States parties to use their own tribunals in the first instance.
本国法院有优先权,缔约国必须先利用本国法庭。
10.
The two countries exchanged control of Saint Lucia in treaties a total of14 times.
英法两国缔约交换圣露西亚管制权达十四次。
11.
Under TRIPS Standard Frame State Present Intellectual Property Rights Protection Research;
TRIPS标准框架下缔约方现行知识产权保护的研究
12.
On the Reasonable Division of Liability for Negligence in Contracting and Liability for Tort by Non-acting;
论缔约过失责任与不作为侵权责任的合理界分
13.
A Study on the Basis of Requisitional Right and Situation of Culpa in Contrahendo;
缔约过失责任的请求权基础与地位研究
14.
Any High Contracting Party shall have the right to denounce thisConvention at any time after t he coming into force thereof in respect ofsuch High Contracting Party.
任何缔约国有权在公约生效后的任何时候退出该公约。
15.
No right in respect of a vessel which is to be or is being constructedwithin the territory of a Contracting State shall be admissible forregistration in any other Contracting State.
有关在某一缔约国领土内即将建造或正在建造的船舶的权利,不得在其他任何缔约国登记。
16.
Therefore, in order to balance the rights and duties among contracting parties, the research on the application of forced contracting shall be deepened.
因此,为了平衡缔约当事人之间的权利义务,应加深强制缔约义务适用的研究。
17.
Responsibility of the fault of concluding a treaty on the base of faith theory which is different from infringement and breach responsibility is brought about in the process of concluding contracts.
缔约过失责任是在合同缔结过程中产生的法律责任,它不同于侵权责任、违约责任。
18.
Any one of the Contracting States shall have the right to call for a fresh conference with a view to considering possible amendments.
任何一个缔约国都有权就考虑修改本公约事项,请求召开新的会议。