说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 鞭刑
1.
whipping post
(缚受鞭刑者的)鞭挞柱
2.
Check forgery can be punished with public flogging up to 100 stripes.
伪造支票可处以公开鞭刑,最多打100鞭。
3.
Contradictions in Legal Text --A Study of the Document Concerning Flogging During the British Lease of Weihai;
法律文本的矛盾——从英租威海卫时期的一份鞭刑文件说起
4.
According to new derees, illegal immigrants and their employers may face half-year imprisonment and as much as 6 flogs.
根据新的法令,非法移民与雇用他们的老板,将面临半年刑期,以及多达六下的鞭刑
5.
also, for the whipping-post, another dear old institution, very humanising and softening to behold in action;
它也以鞭刑柱闻名,那也是一种可爱而古老的制度,看了之后是会令人大发慈悲,心肠变软的。
6.
corporal punishment
肉刑(包括鞭打、监禁、死刑等)
7.
They thought the lash would save them, and they used the lash; or the knife, or the gallows, or the auction block.
他们以为鞭笞刑罚可以救他们,于是他们就用鞭子,或用刀,或用绞刑架,或用拍卖台。
8.
"Rods are being made ready for the man of pride, and blows for the back of the foolish."
刑罚是为亵慢人预备的。鞭打是为愚昧人的背预备的。
9.
Violators risk being fined or lashed.
那些感冒天下之大不韪者将会面临处罚甚至鞭笞的酷刑。
10.
A whip for the horse, a halter for the donkey, and a rod for the backs of fools!
鞭子是为打马,辔头是为勒驴,刑杖是为打愚昧人的3背。
11.
KJV] A whip for the horse, a bridle for the ass, and a rod for the fool's back.
[新译]鞭子是为了打马,嚼环是为了勒驴;刑杖是为了打愚昧人的背。
12.
NIV] A whip for the horse, a halter for the donkey, and a rod for the backs of fools!
[和合]鞭子是为打马,辔头是为勒驴,刑杖是为打愚昧人的3背。
13.
A whip for the horse, a bridle for the ass, and a rod for the fool's back.
鞭子是为打马。辔头是为勒驴。刑杖是为打愚昧人的背。
14.
In Mr. Dimmesdale's secret closet, under lock and key, there was a bloody scourge.
在丁梅斯代尔先生深锁的密室中,有一条血淋淋的刑鞭。
15.
To beat severely with a whip or rod.
鞭打用皮鞭或笞鞭狠击
16.
A leather scourge used for flogging.
皮鞭用来鞭打的皮鞭
17.
having or resembling a flagellum or flagella.
有鞭毛、鞭节的,或类似于鞭毛、鞭节的。
18.
Having a flagellum or flagella.
有鞭毛的或有鞭节的