说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 外商投资企业和外国企业所得税
1.
income tax of enterprises with foreign investment and foreign enterprises
外商投资企业和外国企业所得税
2.
Tax Planning for Corporation Income Tax、Foreign Investment Corporation and Foreign Corporation Income Tax;
企业所得税、外商投资企业和外国企业所得税纳税筹划
3.
Income Tax Law of the People's Republic of China for Enterprises with Foreign Investment and Foreign Enterprises.
《中华人民共和国外商投资企业和外国企业所得税法》
4.
After 1991, Income Tax Law of the People's Republic of China for Enterprises with Foreign Investment and Foreign Enterprises.
1991年后,《中华人民共和国外商投资企业和外国企业所得税法》
5.
ANNUAL INCOME TAX RETURN FOR ENTERPRISES WITH FOREIGN INVESTMENT AND FOREIGN ENTERPRISES
外商投资企业和外国企业季度所得税申报表
6.
foreign-funded enterprise income tax
外商投资企业所得税
7.
Official Reply of the State Administration of Taxation of the People's Republic of China, on Treatment of False Deficit Report Made by Foreign-Funded Enterprises and Foreign Enterprises
国家税务总局关于外商投资企业和外国企业虚报亏损企业所得税处理问题的批复
8.
For enterprises, either domestic-funded or foreign-funded, which operate in the industries encouraged by the State in the region, a 15 percent preferential income tax will be levied.
对设在西部地区国家鼓励类产业的内资企业和外商投资企业,减按15%的税率征收企业所得税。
9.
Research on Influence of New Income Tax Law on the Foreign Direct Investment in China;
新企业所得税法对中国外商直接投资的影响
10.
Reflections on the Legislation of the Income Tax Preference for Foreign-invested Enterprise;
对我国外商投资企业所得税优惠立法的反思
11.
Profits gained by foreign investors from foreign invested enterprises shall be exempted from income tax.
外国投资者从外商投资企业取得的利润,免征所得税。
12.
This return is to be filled out for purpose of quarterly income tax instalments by the enterprise with foreign investment and foreign enterprise (here in after referred to as "the enterprise").
本表适用于外商投资企业和外国企业(以下简称企业)季度预缴所得税。
13.
The profit derived by a foreign investor from an enterprise with foreign investment shall be exempted from income tax;
国投资者从外商投资企业取得的利润,免征所得税;
14.
"Income tax shall be paid in accordance with the provisions of this Law by enterprises with foreign investment within the territory of the People's Republic of China on their income derived from production, Business operations and other sources."
中华人民共和国境内的外商投资企业生产、经营所得和其他所得,依照本法的规定缴纳所得税。
15.
On the Impacts on FDI by China s New Enterprise Income Tax Law;
新《企业所得税法》对外商直接投资规模的影响
16.
An Analysis on Disparities of Income Tax Policies concerning Branches of Foreign-invested Enterprises;
外商投资企业分支机构所得税政策差异分析
17.
The Favorable Income Tax Policy for Productive Foreign - based Enterprises in China;
生产性外商投资企业的所得税优惠问题
18.
The profit gained by foreign investors from foreign invested enterprises shall be free from the income tax no matter it will be remitted out of the nation or not.
外国投资者从外商投资企业取得的利润,无论是否汇出境外,均免征所得税。